пойдёт на сцене — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пойдёт на сцене»
пойдёт на сцене — go out there
— Я не пойду на сцену.
— I can't go out there!
— Я не пойду на сцену.
— I can't go out there.
Я пойду на сцену с тобой.
I'll go up there with you.
Ты пойдешь на сцену.
— You will go out there!
advertisement
пойдёт на сцене — go on stage
Что ж, я не пойду на сцену пока ты не расскажешь мне, что случилось.
Well, okay, I'm not going on stage till you tell me what happened.
Я переоделась в костюм и пошла на сцену и тогда я услышала это.
I changed into sweats and went to the stage. And that's when I heard it.
Ты — тот, кто хотел пойти на сцену!
You're the one who wanted to go on stage!
advertisement
пойдёт на сцене — go over to the set
Почему бы тебе не пойти на сцену, и... что бы... что бы мы увидели, как это будет смотреться под прожекторами?
Um, why don't you er go over to the set and er... so... so we can see it in the light?
Почему бы тебе не пойти на сцену, что бы мы посмотрели, как ЭТО будет смотреться под прожекторами?
Um, why don't you, er, go over to the set and, er, so, so we can see it in the light.
advertisement
пойдёт на сцене — getting on that stage
А ну пошел на сцену!
Get out on that stage!
Я пошел на сцену!
I'm getting on that stage!
пойдёт на сцене — другие примеры
Ты и я. Можно, я пойду на сцену?
Look, let's never be separated.
O, ты снова хочешь послать на сцену боливийцев?
Oh, are you sending out the bolivians again?
Нет. Дядя не одобрял ваших фантазий и желание пойти на сцену.
Non, but an uncle who disapproved of your fantasies and your desire to tread the boards.
Пойдем на сцену вместе со мной.
You can come up there with me.
Я не могу пойти на сцену.
I can't command a stage.
Показать ещё примеры...