пойдёт гладко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдёт гладко»

пойдёт гладкоgoes smoothly

Если всё пойдет гладко, завтра он будет дома.
Everything goes smoothly, he'll be home tom-tomorrow.
И если все пойдет гладко, к девяти мы будем по локоть в 10-килограммовой тушке.
And if all goes smoothly, by 9:00 A.M., we'll be elbow deep in a 20-pound butterball.
Если всё пойдёт гладко, и, по-моему, так оно и идёт.
As long as everything is going smooth, and I think it is.

пойдёт гладкоcomplications

Но не все пошло гладко, и ребенок прожил всего несколько часов.
But there were complications and the baby only survived for a few hours.
Но не все пошло гладко и ребенок прожил всего несколько часов.
But there were complications, and the baby only survived for a few hours.

пойдёт гладкоrunning smoothly

Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю все возможное, чтобы снять с Мансона все обвинения.
When things are running smoothly with the Irish, I'll do my best to get Munson clear of all the charges.
Когда дела с ирландцами пойдут гладко, я сделаю всё возможное, чтобы снать с Мэнсона все обвинения.
When things are running smoothly with the Irish, I'll do my best to get Munson clear of all the charges.

пойдёт гладкоgoing

И если всё пойдёт гладко, мы сможем достать оружие и раскрыть всю организацию.
Now, if all goes as planned, We'll be able to recover the weapon And bring down the organization behind it.
Продолжайте, пока все не пойдет гладко.
Let's just keep going till we get it right.

пойдёт гладко — другие примеры

И еще — в первый раз не жди, что все пойдет гладко!
One thing more— our first one will be a bit streched!
Если по первому делу обойдётся, дальше всё пойдет гладко.
But if the first comes through, that'll fix everything.
И надеюсь всё пойдёт гладко.
And hopefully everything will go swimmingly.
Хотя на ночи проделок у нас не все пошло гладко, но мы должны принять это, и двигаться дальше.
Ok.
В первый раз не всё пошло гладко.
The first time ended badly.
Показать ещё примеры...