пойдём в постель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пойдём в постель»

пойдём в постельgo to bed

— Тебе лучше пойти в постель.
— You better go to bed. — Mm-hmm.
В восемь часов, все пойдут в постель.
At eight o clock, everyone is to go to bed.
Ты пойдёшь в постель с любым?
You go to bed with anyone ?
— Перед тем как пойти в постель!
— Before they go to bed!
Что я сказала? Ну, ты только что спросила не хочу ли я пойти в постель с тобой.
Well, you just asked if I wanted to go to bed with you tonight.
Показать ещё примеры для «go to bed»...
advertisement

пойдём в постельcome to bed

Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Please come to bed, Keith.
Пойдём в постель.
Come to bed.
Пойдем в постель.
Come to bed.
Пойдём...пойдём в постель со мной, пожалуйста.
Come... come to bed with me please.
Почему бы тебе не пойти в постель?
Why don't you come to bed?
Показать ещё примеры для «come to bed»...
advertisement

пойдём в постельlet's go to bed

Пойдем в постель.
Let's go to bed.
пошли в постель.
Let's go to bed.
Пойдем в постель. — Мани?
Let's go to bed.
Ладно, пойдём в постель.
COME ON, LET'S GO TO BED.
Пойдем в постель.
Come on, let's go to bed.
Показать ещё примеры для «let's go to bed»...
advertisement

пойдём в постельwent back to bed

Потом вы пошли в постель?
And you went back to bed?
я унесла коробки обратно в дом я помыла лом в посудомоечной машине и положила его под плитой я затем я устала и пошла в постель, пока моя соседка не разбудила меня и не сказала, что кто-то убил моего мужа
I brought the boxes back into the house. I ran the crowbar through the dishwasher and put it underneath the stove. And then I felt exhausted, so I went back to bed until my neighbor woke me up and told me that someone had murdered my husband.
Я пойду в постель.
I'm going back to bed.
Нет, ты пойдешь в постель.
No, you're going back to bed.
Может, пойдешь в постель?
Why don't you go back to bed?

пойдём в постельbed at

Давай ты пойдешь в постель, ладно?
Let's get you into you bed, all right?
Мы пошли ко мне и мы потратили время в пустую, ты был серьезно пьяным, и мы пошли в постель, и ты не смог, знаешь, выполнить, тогда ты уснул.
We went to my place, and we were really wasted, and you were really drunk, and we got into bed, and you couldn't really, you know, perform, then you fell asleep.
Слушай, сейчас я хочу пойти в постель, хорошо?
Look, I want to act like we put this one to bed, all right?
Я устала и пойду в постель
I'm tired, I'm off to bed.
И я должна взять это с собой, когда пойду в постель ночью, даже если я пойду одна.
I have to take that to bed at night, even if I'm going alone.