позолота — перевод на английский

Варианты перевода слова «позолота»

позолотаgold

Я Джонатан Струв, официальный представитель уполномоченного позолоту.
I'm Jonathan Struve, gentlemen, legal representative for the gold commissioner.
И внутри, как и в итальянской базилике, много позолоты. Не так безумно много, как в обычных оперных театрах, но здесь есть коринфские колонны и сусальное золото — всё это. Это прекрасно.
And inside, like an Italian basilica, it's quite gold, I mean not mad by opera house standards, but there's Corinthian composite columns and the gold leaf and everything, it's wonderful.
Осторожно, осторожно, позолоту не сбей.
Careful, you'll chip off the gold plate.
Что это за позолота и вышивки?
What's this gold, these frills?
— Это позолота.
Fool's gold.
Показать ещё примеры для «gold»...

позолотаgilt

Всего несколько лет, и позолота осыпется с праздничной коврижки.
Just a few years and the gilt wears off the gingerbread.
Ты хотя бы когда-то видела такую коврижку с позолотой?
Have you ever seen gingerbread with gilt on it?
Позолот.
Gilt.
Те мёртвые почтмейстеры. Это Позолот убил их.
Those dead postmasters, Gilt had them killed.
Баньши — излюбленное оружие Позолота.
And banshees are Gilt's weapon of choice.
Показать ещё примеры для «gilt»...

позолотаour gilt

В грязи одежда, позолота стёрлась От переходов тяжких и дождей.
Our gayness and our gilt are all besmirch'd with rainy marching in the painful field.
В грязи одежда, позолота стерлась от переходов тяжких и дождей.
Our gayness and our gilt are all besmirch'd with rainy marching in the painful field.

позолотаgild

Рококо со всей этой позолотой.
Rococo with all this gilding.
Ни красивых тканей, ни позолоты.
No chintz, no gilding.

позолота — другие примеры

Позолота.
Original gilt finish.
Настоящий бронзовый махагон, позолота.
It's actual gold covered brass mahogany.
Построенная на деньги нацистов на скале высотой 2,5 км и оборудованная поездом, покрытым позолотой.
A mountaintop stone retreat 8000 feet up... accessible by a gold-plated elevator.
Думал, на ней будет меньше позолоты, мучение все-таки и все такое.
Thought it'd be a little less goldeny, what with the torment and all.
— Верно, а теперь позолота сходит.
The veneer's cracked.
Показать ещё примеры...