позволь напомнить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «позволь напомнить»

позволь напомнитьlet me remind

Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь.
Let me remind you that a lot depends on the impression you make on him.
Фокус с куклой остроумный, но позвольте напомнить, вы его уже использовали.
The doll trick is very funny, but let me remind you that you tried it already.
Позвольте напомнить вам.
Let me remind you.
Позвольте напомнить вам правила. С этого момента для вас не существует внешнего мира, есть только тот, который я Вам покажу.
Let me remind you of the rules-— as of this moment, there is no outside world that I do not show you.
Позвольте напомнить, это вы напали на меня.
Let me remind you, you attacked me.
Показать ещё примеры для «let me remind»...
advertisement

позволь напомнитьmay i remind

Позвольте напомнить вам, что вы должны мне 10 крон.
May I remind you that you owe me 10 crowns?
Позвольте напомнить, вы здесь гость.
Sir, may I remind you you are a guest here?
Позвольте напомнить, вы мой советник, а не надсмотрщик.
May I remind you that you are an advisor, not my keeper.
Господин Спикер! Позвольте напомнить достопочтенному джентльмену,.. ...что согласно опросу, проведённому Лигой Наций,..
May I remind the right honourable member, that a poll conducted by the league of nations found that over 90% of the British people favour international disarmament.
Позвольте напомнить вам, что кто высоко летает, низко падает.
May I remind you that pride comes before the fall.
Показать ещё примеры для «may i remind»...
advertisement

позволь напомнитьremind

Майор, позвольте напомнить вам законы войны?
Might I remind you, Major, of the rules of war?
Дэниэл, пока у тебя не взорвалась голова, позволь напомнить тебе, что сейчас есть дела поважнее...
Daniel, before you head explodes, ...may I remind you that we have more important thing to deal with right now?
Позвольте напомнить, что этих налогов больше нет.
All such taxes, I remind you, repealed.
Но позвольте напомнить, что у нас крайне ограничены ресурсы и ещё меньше времени.
But I will remind you that we have very limited resources and limited time.
Позволь напомнить, что все вопросы по личному составу решаю только я.
And need I remind you that all personnel decisions are ultimately my decision.
Показать ещё примеры для «remind»...
advertisement

позволь напомнитьlet me tell

Позволь напомнить тебе, что женщины куда важнее.
Let me tell you, the women are more important than the ponies.
Позвольте напомнить вам принципы ...
Let me tell you how this works. You...
Позволь напомнить тебе чем знаменит Клейтон Денверс
Let me tell you what Clayton Danvers is famous for.
Позволь напомнить.
Let me tell you.
Позвольте напомнить... Гормоны играют. Красная кровь бурлит, трава зеленая, всё так мягко, и лето никогда не кончается.
Let me tell you, the juices are flowing, the red corpuscles are corpuscling the grass is green and it's soft, and summer's gonna last forever.