пожимал руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пожимал руки»

пожимал рукиshaking hands

Пожимать руки, принимать объятия.
Shaking hands, getting hugs.
Можешь повесить эту рядом с той, где пожимаешь руку Арнольду.
You can put that one next to you and Arnold shaking hands.
Пожимали руки много...
Shaking hands a lot...
Моя начальница должна быть там, пожимать руки и целовать задницы.
My boss is supposed to be there, shaking hands and kissing ass.
— Прости что не пожимаю руки.
— Forgive me for not shaking hands.
Показать ещё примеры для «shaking hands»...
advertisement

пожимал рукиshake

Уолтер, не обязательно пожимать руки всем присутствующим.
Walter, you don't have to shake everybody's hand.
Вряд ли на этот раз он будет пожимать руку моей дочери.
He won't shake my daughter's hand this time if he does.
Я видела, как ты пожимала руку декану.
I've seen you shake the Dean's hand.
Извините, я не пожимаю руки адвокатам.
Sorry, I don't shake lawyers' hands.
Если хочешь быть мужиком ты должен научится пожимать руку соответственно, ок?
If you're gonna be a man, you got to learn how to shake like one, okay?
Показать ещё примеры для «shake»...
advertisement

пожимал рукиhandshake

Почему Марсель Пруст так мягко пожимал руки?
Now why did Marcel Proust have such a limp handshake?
Итак, Марсель Пруст мягко пожимал руки, потому что хотел скрыть тот факт, что был геем, вот такой замысловатый двойной блеф.
Marcel Proust used a limp handshake because he wanted to conceal the fact that he was gay in an elaborate double-bluff.
Когда пожимаешь руку Мэттью Келлогга, пересчитай, все ли пальцы на месте.
You make a handshake deal with Matthew Kellogg, better make sure you have all your fingers afterwards.
Мой отец пожимал руку мужчинам, губы сжаты.
With men, it's a handshake, stiff upper lip.
Но я не хочу говорить, что он мягко пожимал руки, потому что был геем...
But I don't want to say that he had the limp handshake because he was gay...
Показать ещё примеры для «handshake»...
advertisement

пожимал рукиhand

Вы пожимаете руку Ричарда.
It is Richard's hand you touch.
Я о том, что старый Бейлис врезал бы ему, вместо того, чтобы пожимать руку.
I'm saying the old Bayliss might have slugged him instead of shakin' his hand.
Мне не нравится, когда на твоей руке остается что-то после... — Это точно! — Мне не нравится, когда пожимают руку обеими руками.
I don't like when there's something left on your hand after... either.
Ты не можешь пожимать руку, не краснея при этом.
You can't threaten the hand if you haven't reddened the face.
Может ли такое произойти между предполагаемыми врагами, если один из врагов может пожимать руку другого и предлагает помощь в лечении.
If this is what can happen beteen supposed enemies. If one enemy can hold out his hand and offer to heal.