пожизненный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожизненный»

На английский язык «пожизненный» переводится как «lifelong» или «permanent».

Варианты перевода слова «пожизненный»

пожизненныйlifelong

И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.
Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier.
Подчеркни, что как пожизненный демократ, он только работал на республиканцев.
Play up that, as a lifelong Democrat, he clerked for a Republican.
Сёстры Изобилия дают пожизненный обет помогать и лечить.
The Sisters of Plenitude take a lifelong vow to help and to mend.
Он освящает вашу любовь как пожизненный союз.
He sanctifies your love as a lifelong covenant.
Вы — пожизненный и отмеченный наградами член правоохранительных органов.
You are a lifelong and decorated member of the law-enforcement community. How could you do something like this?
Показать ещё примеры для «lifelong»...
advertisement

пожизненныйlife

Может даже пожизненное.
Maybe even life.
Пожизненное!
Life!
В моем возрасте дадут пожизненное или только двадцать лет.
At my age, 20 years or life is all the same.
Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями.
What idiots would take contraband goods in front of witnesses, when you can get for it a life etsikh with nails?
Такими темпами вы скоро получите пожизненное.
He keeps this up, maybe i can give you life.
Показать ещё примеры для «life»...
advertisement

пожизненныйlife sentence

Это похоже на пожизненное заключение.
It looks like a life sentence.
Кейн получил пожизненное.
Kane got a life sentence.
Если желаете получить пожизненное, я вам дам его телефон.
If you want a life sentence, I have his number.
— Его приговорили к пожизненному заключению.
— They gave him a life sentence.
Пожизненное заключение.
A life sentence.
Показать ещё примеры для «life sentence»...
advertisement

пожизненныйlifetime

Виолетта Нозье была амнистирована президентом Альбером Лебреном 24 декабря, приговор смягчили до пожизненного заключения с трудовой повинностью.
Violette Nozière was pardoned by President Albert Lebrun on December 24, and her sentence was reduced to a lifetime of hard labor.
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Итак, это пожизненная обязанность для меня.
So, this is a lifetime chore for me.
И владелец кафе пообещал ему пожизненный запас кексов.
The owner of the cafe promised him a lifetime supply of muffins.
Интересно, а пожизненный запас кексов — это сколько?
I wonder how much that would be, a lifetime supply of muffins.
Показать ещё примеры для «lifetime»...

пожизненныйlife in prison

Джон Готти осужден пожизненно без права на досрочное освобождение.
John Gotti, life in prison no chance of parole.
И приговаривает ее к пожизненному сроку.
Sentencing her to life in prison.
Нет, пожизненное заключение было бы самое справедливое.
No, life in prison would have been fair.
Или пожизненный срок.
Maybe life in prison.
Пожизненное заключение?
Life in prison?
Показать ещё примеры для «life in prison»...

пожизненныйlifer

Джерри Конлон, пожизненное, без права досрочного на 30 лет.
Gerry Conlon, lifer, 30-year sentence.
Послушайте. У этого парня пожизненный срок.
This guy is a lifer.
— Бобби Дагласа поместили в одну камеру с осужденным на пожизненное.
Bobby Douglas was placed in a cell with a lifer.
Осуждённой на пожизненное заключение?
The lifer?
Дал был приговорён к пожизненному в федеральной тюрьме.
Why? Dahl was a lifer in a state pen.
Показать ещё примеры для «lifer»...

пожизненныйlife imprisonment

Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Таким образом, господа присяжные, ваш долг приговорить этого человека к пожизненному заключению за это жестокое преступление!
Therefore ladies and gentlemen of the jury it is up to you, it is your duty... to condemn this man to life imprisonment for such a frightful cruel and absurd act.
Показать ещё примеры для «life imprisonment»...

пожизненныйserving life

Старый гангстер из банды Роял с Истсайда, получил пожизненное, за убийство двух конкурентов.
An OG in the Eastside Royal gang, serving life for the murder of two rival gang bangers.
Вам нечего предложить чуваку с пожизненным сроком.
You have nothing to offer a guy serving life.
Слайтер отбывал пожизненный срок за убийства девушкек по всему штату.
Sliter was serving life in prison for murdering several women across the state.
Отбывает пожизненное за убийство из слов тюремного стукача.
Serving life for murder on the word of a prison snitch.
Оба отбывали пожизненный срок.
And they're both serving life terms.
Показать ещё примеры для «serving life»...

пожизненныйforever

Хоть десять, хоть пожизненно.
I wish it were 10, or forever.
Пожизненно.
Forever!
Нас посадят пожизненно.
We go to jail forever.
Он должен быть заключён в тюрьму пожизненно!
He should be jailed forever!
Ладно, я думаю что тот, кто крадет сливки может получить пожизненный срок.
Well, I think those who steal cream can take forever.
Показать ещё примеры для «forever»...

пожизненныйsentence

Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.
Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail.
Он только что избежал пожизненного заключения.
He just had his life sentence overturned.
Я прошу вас о пожизненном заключении для Стивена Эйвери без права на помилование.
I ask that you sentence Steven Avery to life in prison without parole.
Потому что ему грозит пожизненное, без вариантов, вот зачем.
Because he's facing' a possible sentence of «from now on.» Mandatory, that's why.
Пожизненно — не значит всю жизнь, смертельный — не значить смерть. 25 лет — это 12 и половина от 15.
A life sentence doesn't mean life, death doesn't mean death, 25 years, it's 1 2 and a half-to-15.
Показать ещё примеры для «sentence»...