lifelong — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «lifelong»

/ˈlaɪflɒŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «lifelong»

На русский язык «lifelong» переводится как «пожизненный» или «на протяжении всей жизни».

Варианты перевода слова «lifelong»

lifelongпожизненный

Lifelong backbencher, I'm afraid, and a fat lot of use I'm being now.
Пожизненный член парламента, который, к тому же, сейчас крайне бесполезен.
The Sisters of Plenitude take a lifelong vow to help and to mend.
Сёстры Изобилия дают пожизненный обет помогать и лечить.
It's a quarter o'clock, and Mr Mann has taken his lifelong search for a pirate memory game to Morocco.
Без четверти какого-то, А Мистер Менн продолжает свой пожизненный поиск пиратской игры на память для Морокко.
He sanctifies your love as a lifelong covenant.
Он освящает вашу любовь как пожизненный союз.
You are a lifelong and decorated member of the law-enforcement community. How could you do something like this?
Вы — пожизненный и отмеченный наградами член правоохранительных органов.
Показать ещё примеры для «пожизненный»...

lifelongвсю жизнь

Considering Inigo's lifelong search... he handled the news surprisingly well.
И хотя Иниго искал его всю жизнь, он воспринял новости удивительно спокойно.
It's been my lifelong dream to come back and rebuild it.
— И у меня всю жизнь была мечта когда-нибудь вернуться сюда и все здесь перестроить.
It's a lifelong regimen.
— И так всю жизнь.
I told you, this is not a lifelong commitment. Okay?
Я не буду заниматься этим всю жизнь, ясно?
No exercise, no diet, no pain, just lifelong freedom from fat', the holy grail of the modern age.
Ни упражнений, ни диет, ни боли. Лишь свобода от жира на всю жизнь. Святой Грааль современной эпохи.
Показать ещё примеры для «всю жизнь»...

lifelongмечта всей моей жизни

— It's my lifelong dream.
— Это мечта всей моей жизни.
Have you forgotten my lifelong dream of being a folk singer... because I sure have until right now.
Наверное ты забыл, Мечта всей моей жизни — стать бардом... Которая у меня несомненно была всё это время.
Do you understand that it's a dream for me? That's my lifelong dream.
Ты понимаешь, что это мечта, это мечта всей моей жизни!
Do you know this has been my lifelong dream?
Ты знаешь, что это мечта всей моей жизни?
This has been my lifelong dream.
Это была мечта всей моей жизни.
Показать ещё примеры для «мечта всей моей жизни»...

lifelongмечта

I can get these corns removed, and I might even have a little left over to fulfill my lifelong dream of opening a wine bar in Bangkok.
Я могу вычесть эти деньги и у меня все равно немного останется, чтобы выполнить свою заветную мечту открыть винный бар в Бангкоке.
So, now, I get to fulfill my lifelong dream and make a difference to the ambulatory.
Так что теперь я исполню свою мечту и внесу немного разнообразия в деятельность.
Yeah, I want to spend time with my family, explore some business opportunities, and also pursue my other lifelong dream.
Я хочу уделить внимание семье. Попробовать себя в бизнесе. И воплотить ещё одну мечту.
Et cetera, et cetera. Just-— I'm going to go vote, just fulfill a lifelong dream of mine and achieve one of my all-time happiest moments real quick, and then we will talk about it.
и т.д. и т.п. Сейчас, я собираюсь пойти проголосовать, просто исполнить свою заветную мечту, и испытать один из самых счастливых моментов в моей жизни по быстрому, и затем мы всё обсудим.
It's my new lifelong dream!
Вот моя новая мечта!
Показать ещё примеры для «мечта»...

lifelongдавний

Mary Ann is a lifelong friend of mine.
Мари Эн моя давняя подруга.
For others it's when their lifelong dream finally comes true.
Или момент, когда исполняется давняя мечта.
This is a lifelong dream of mine, and I'm just so excited about it.
Это моя давняя мечта, и я очень взволнована по этому поводу.
This has been a lifelong dream of mine, Fitz.
Это моя давняя мечта, Фитц.
Tomorrow, I will make a lasting second impression via my lifelong passion for baton.
Завтра, я произведу второе неизгладимое впечатление при помощи моей давней страсти в жезлу.
Показать ещё примеры для «давний»...

lifelongвечный

Lifelong bachelor.
Вечный холостяк.
Lifelong soldier.
Вечный солдат.
Lifelong bachelor.
Вечный холостяк.
In the Dutch national anthem, they say they've granted a lifelong loyalty to the king of Spain.
В голландском государственном гимне, они признаются в вечной верности испанскому королю.
And his best friend, George, who helped me get over my lifelong fear of birds.
И его лучшим другом Джорджем. Который помог мне перебороть свою вечную боязнь птиц.

lifelongдлина

My lifelong search has led to a single document --
Мои поиски длиной в жизнь привели к одному документу...
It's a celebration of your lifelong commitment.
Это празднование ваших отношений длиной в жизнь
Okay, so this is like a lifelong prank?
шутка длиной на всю жизнь?
Family and friends, we're gathered here... to... to share in the declaration of a lifelong commitment... between this man and this woman.
Семья и друзья, мы собрались здесь... дабы поучаствовать в создании союза, длиною в жизнь... между этим мужчиной и этой женщиной.
The die had been cast, and so began an enduring, epic, lifelong career.
Жребий был брошен. Tак и началась моя изнурительная и эпическая карьера длиною в жизнь.