пожизненный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пожизненный»

На английский язык «пожизненный» переводится как «lifelong» или «permanent».

Варианты перевода слова «пожизненный»

пожизненныйlifelong

И теперь, проблема пожизненной борьбы с бедностью... стала иметь ко мне напосредственное отношение... после того, как я встретил кое-кого из моей прошлой жизни парой дней ранее.
Now, there was this issue of a lifelong struggle with poverty... which was beginning to cause reflection to myself... after I had run into someone from my past a few days earlier.
Подчеркни, что как пожизненный демократ, он только работал на республиканцев.
Play up that, as a lifelong Democrat, he clerked for a Republican.
Пожизненный член парламента, который, к тому же, сейчас крайне бесполезен.
Lifelong backbencher, I'm afraid, and a fat lot of use I'm being now.
Это стало его пожизненной борьбой.
That's been his lifelong struggle.
Сёстры Изобилия дают пожизненный обет помогать и лечить.
The Sisters of Plenitude take a lifelong vow to help and to mend.
Показать ещё примеры для «lifelong»...

пожизненныйlife

Может даже пожизненное.
Maybe even life.
Следующий раз — пожизненно.
If I'll show up again it's life.
Если меня поймают сегодня, то упекут пожизненно.
I get caught tonight, and it's life for me.
Но он сказал, что мы не могли подписать ни с кем пожизненный контракт.
He said we couldn't sign anyone to a life contract.
Пожизненное!
Life!
Показать ещё примеры для «life»...

пожизненныйlife sentence

Это похоже на пожизненное заключение.
It looks like a life sentence.
Кейн получил пожизненное.
Kane got a life sentence.
Если желаете получить пожизненное, я вам дам его телефон.
If you want a life sentence, I have his number.
— Его приговорили к пожизненному заключению.
— They gave him a life sentence.
Пожизненное заключение.
A life sentence.
Показать ещё примеры для «life sentence»...

пожизненныйlifetime

Я не верю в пожизненное сотрудничество.
I don't believe in lifetime subscriptions.
Отец, это как пожизненный срок!
— Father that's a lifetime!
Барт Симпсон, за отвратительные прогулы я приговариваю тебя к пожизненному каторжному труду в кафе.
Bart Simpson, for the heinous crime of hooky... I sentence you to a lifetime of hard labor in the cafeteria.
Итак, это пожизненная обязанность для меня.
So, this is a lifetime chore for me.
И владелец кафе пообещал ему пожизненный запас кексов.
The owner of the cafe promised him a lifetime supply of muffins.
Показать ещё примеры для «lifetime»...

пожизненныйlife in prison

Джон Готти осужден пожизненно без права на досрочное освобождение.
John Gotti, life in prison no chance of parole.
Разве он не осуждён пожизненно?
Wasn't he sentenced to life in prison?
И приговаривает ее к пожизненному сроку.
Sentencing her to life in prison.
Нет, пожизненное заключение было бы самое справедливое.
No, life in prison would have been fair.
Или пожизненный срок.
Maybe life in prison.
Показать ещё примеры для «life in prison»...

пожизненныйfor life

Я думала, это пожизненно, но судья помиловал.
I thought it was for life, but the nice judge gave me a full pardon.
Мы все в этой тюрьме пожизненно.
We're all in this prison for life.
В моей викторине вы получите не пакет стирального порошка, и не радиоприёмник. А пожизненную путёвку.
My questions are not for you... to win a packet of soap powder... or a plane ticket... but to put you away for life.
Пожизненная.
For life!
Что дальше, сама знаешь — тебя упекут пожизненно.
Next thing you know, you'll be locked up for life.
Показать ещё примеры для «for life»...

пожизненныйlife imprisonment

Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Фридрих Хофштеттер, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Friedrich Hofstetter, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Вернер Лямпе, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Werner Lampe, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Эрнст Яннинг, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.
Ernst Janning, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.
Таким образом, господа присяжные, ваш долг приговорить этого человека к пожизненному заключению за это жестокое преступление!
Therefore ladies and gentlemen of the jury it is up to you, it is your duty... to condemn this man to life imprisonment for such a frightful cruel and absurd act.
Показать ещё примеры для «life imprisonment»...

пожизненныйlifer

Послушайте. У этого парня пожизненный срок.
This guy is a lifer.
Не ври приговоренной пожизненно.
Don't lie to a lifer.
Т огда ты здесь пожизненно, как я.
Then you're a lifer, like me.
У него пожизненная, ему все равно.
He's a lifer, man.
— Бобби Дагласа поместили в одну камеру с осужденным на пожизненное.
Bobby Douglas was placed in a cell with a lifer.
Показать ещё примеры для «lifer»...

пожизненныйsentence

Для Хорхе дель Кармен Валенсуэлы Торреса осталась лишь одна надежда на спасение, в том случае, если Президент Республики решит заменить смертный приговор пожизненным заключением.
Jorge Valenzuela has just one chance of being spared. Which is if the President decides to commute his death sentence to one of life in jail.
Он только что избежал пожизненного заключения.
He just had his life sentence overturned.
С обвинения в браконьерстве мы может и скостим пару лет, но вот пожизненное за убийство Конора Рединга не изменят.
May be able to cut some years off your poaching sentence. But you're still looking at a life term, for killing Conner Redding.
Я прошу вас о пожизненном заключении для Стивена Эйвери без права на помилование.
I ask that you sentence Steven Avery to life in prison without parole.
У обвиняемого корни в Пакистане. Его обвиняют в убийстве с серьёзными уликами и грозит ему пожизненное заключение, потому мы считаем, что высок риск побега, и просим его не отпускать.
The defendant has extensive family roots in Pakistan, and given the fact he's charged with murder based on overwhelming evidence, and facing a sentence of life, we consider him a serious flight risk and request remand.
Показать ещё примеры для «sentence»...

пожизненныйserving life

Оба отбывали пожизненный срок.
And they're both serving life terms.
Мы можем засадить тебя пожизненно так быстро, что ты и шагу не успеешь ступить!
We can have you serving life so fast your feet won't touch the ground.
Старый гангстер из банды Роял с Истсайда, получил пожизненное, за убийство двух конкурентов.
An OG in the Eastside Royal gang, serving life for the murder of two rival gang bangers.
Единственный сокамерник Круза отбывает пожизненный срок без права на условно-досрочное.
Crewes's one and only cellmate is serving life without parole.
Вам нечего предложить чуваку с пожизненным сроком.
You have nothing to offer a guy serving life.
Показать ещё примеры для «serving life»...