пожертвовала жизнью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пожертвовала жизнью»

пожертвовала жизньюsacrificed his life

Он пожертвовал жизнью, спасая других.
He sacrificed his life to save others.
На этом самом месте мой любимый Фредерик пожертвовал жизнью.
This is where my beloved Frederick sacrificed his life.
Ваша честь, муж этой женщины пожертвовал жизнью, служа нашей стране.
Your honor, this woman's husband sacrificed his life In service to our country.
Мой муж пожертвовал жизнью ради работы, и... то, как он умер, я... я просто... я должна знать, что кто-то ищет людей, которые убили его.
My husband sacrificed his life for the job, and... the way he died, I... I just... I need to know that there's someone out there looking for the people who did that to him.
Я превратила Пиноккио в настоящего мальчика после того, как он пожертвовал жизнью ради Марко.
I was able to turn Pinocchio into a real boy after he sacrificed his life for Marco's.
Показать ещё примеры для «sacrificed his life»...
advertisement

пожертвовала жизньюsacrificed

Но любой из нас бы пожертвовал жизнью, чтобы вытащить Джаду живой.
But any of us would have sacrificed just to get Jada out alive.
И затем пожертвовала жизнь молодой девушки, чтобы покрыть это.
And then sacrificed a young girl's life to cover it up.
25 наших человек пожертвовали жизнями, чтобы вы смогли вернуть Чхонгхавон.
Twenty-five of our members were sacrificed, so you could regain Cheonghawon.
И готов пожертвовать жизнью, чтобы ты была счастлива. Зачем ты превратилась в грозную колдунью?
If I can give you happiness, I'll sacrifice myself.
— И что? Пожертвовать жизнью Сэма, его душой.. ради всеобщего блага?
Sacrifice Sam's life his soul, for the greater good?
Показать ещё примеры для «sacrificed»...
advertisement

пожертвовала жизньюgave up her life

Моя сестра пожертвовала жизнью, чтобы использовать заклинание и подтвердить эту беременность.
My sister gave her life to perform the spell she needed to confirm this pregnancy.
Она пожертвовала жизнью ради сына.
She gave her life for her son.
Мерлин прав — он мог убить меня, но решил, что важнее передать мне камень, и ради этого он пожертвовал жизнью.
Merlin was right — he could have killed me but instead he thought it was more important to give me this, and he gave his life in doing so.
Он пожертвовал жизнью ради меня.
He gave his life for mine.
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.
This intelligence your asset gave up her life to acquire-— do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family.
Показать ещё примеры для «gave up her life»...
advertisement

пожертвовала жизньюlives

Рискнув, вы пожертвовали жизнью героя Америки.
By taking that risk, it cost an American hero her life.
Я не смогла остановить его. Он пожертвовал жизнью ради моего спасения, но сейчас, я это остановлю.
I couldn't stop him from trading his life to save mine, but this, this I can stop.
Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Butsurelytheycan findsome crackpot to volunteer his life for science?
Пусть я пожертвую жизнь.
Let my life be sacrificed.
Он был готов пожертвовать жизнью ради спасения парнишки от своры волков.
He put his own life on the line to save that kid from a pack of wolves.
Показать ещё примеры для «lives»...