gave up her life — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gave up her life»

gave up her lifeотдать свою жизнь

I swear before God with this solemn oath to give the Fuhrer of the German Reich and its people Adolf Hitler the Commander-in-Chief of the Hitler Youth total obedience and, in case of any danger to be ready to give up my life.
Я клянусь перед богом в этой торжественной присяге данной Фюреру Немецкому Рейху и его людям Адольфу Гитлеру Командующему Гитлерюнингом полное повиновение и в случае любой опасности быть готовым отдать свою жизнь.
Do you really want to give up your life for the order of things?
Вы действительно хотите отдать свою жизнь за порядок?
You would give up your life for someone like us.
Ты хочешь отдать свою жизнь за кого-то вроде нас.
I will never understand fanatics who are willing to give up their lives just to make a political statement.
Я никогда не пойму фанатиков, готовых отдать свою жизнь ради политических заявлений.
Could I knowingly give up my life for something?
Могу ли я намеренно отдать свою жизнь ради чего-то?
Показать ещё примеры для «отдать свою жизнь»...
advertisement

gave up her lifeотказаться от своей жизни

You were willing to give up your lives rather than serve any but your own God.
Выбылиготовы отказаться от своей жизни , чтобы не служить любому кроме собственного Бога.
Ariadne is ready to give up her life to protect me.
Ариадна готова отказаться от своей жизни, чтобы защитить меня.
I know it is a lot to give up your life for me.
Знаю, это громадная жертва — отказаться от своей жизни ради меня.
"I can't give up my life!
Я не могу отказаться от своей жизни.
You are willing to give up your life for Lisa's?
И вы готовы отказаться от своей жизни ради Лизы?
Показать ещё примеры для «отказаться от своей жизни»...
advertisement

gave up her lifeсвою жизнь

I'd give up my life, my heart, my home
Свою жизнь, свое сердце, свой дом
Don't make him give up his life for you The way I had to.
Не заставляй его тратить свою жизнь на тебя, как тратила я.
We thought that Oliver was just giving up his life to Ra's.
Мы думали, что Оливер просто отдал Ра'су свою жизнь, но он лишился своей души.
You're asking me to give up... to give up my life.
Ты просишь меня бросить всю мою жизнь позади
He's the candidate that made us believe that giving up our lives in service to him, to our country was the noble thing to do.
Он кандидат, который заставил нас поверить, что посвящать наши жизни служению ему, нашей стране это благородный поступок.
Показать ещё примеры для «свою жизнь»...
advertisement

gave up her lifeпосвятил свою жизнь

I gave up my life for that spear and I'll be damned if I let anyone steal it now.
Я посвятил всю свою жизнь Копью, и будь я проклят, если позволю кому-то его сейчас украсть.
The one thing that I want to say to--to people, especially women in my age who have given up their lives, you know, to raise their families, to send their children to college-— it's never too late to follow your own dream, whatever it
Я хочу сказать людям, особенно женщинам моего возраста, Которые посвятили жизнь семье, детям Никогда не поздно идти за мечтой
I gave up my life for your dreams!
Твоим мечтам я посвятил жизнь!
My mother gave up her life for me.
Моя мать посвятила мне всю свою жизнь.
You gave up your life to protect him.
Ты всю жизнь посвятил его защите.
Показать ещё примеры для «посвятил свою жизнь»...

gave up her lifeпожертвовала жизнью

This intelligence your asset gave up her life to acquire-— do not squander it by continuing to invade the constitutionally-protected privacy of the Brody family.
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.
This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family.
Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.
He gave up his life, but I couldn't help him.
Он пожертвовал жизнью, а я не смог ему помочь.
She gave up her life so that I could have my brother back, and I didn't even know about it.
Она пожертвовала своей жизнью, чтобы вернуть мне брата, а я даже не знала об этом.
Every man in this room has sworn an oath that he will give up his life in order to serve God's word.
Каждый мужчина в этой комнате поклялся что он пожертвует своей жизнью ради службы слову господнему.