поехали домой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поехали домой»

поехали домойgo home

Такого еще не случалось. Альберт, мы должны побыстрее поправляться, чтобы вскоре поехать домой.
— Albert, get well quickly... so we can go home soon.
Тебе лучше поехать домой и лечь поспать.
No, you better go home and go to bed.
Ты поедешь домой, смажешь кремом это милое лицо, накинешь самый возбуждающий пеньюар...
You go home, cold cream that lovely face slip into an exciting negligee...
Может, лучше поймаешь машину и поедешь домой?
Maybe you better take the car and go home.
Я просто хочу, чтобы вы поехали домой.
I want you to go home.
Показать ещё примеры для «go home»...
advertisement

поехали домойlet's go home

Поехали домой побыстрей.
Let's go home fast.
Поехали домой.
Let's go home.
Джонни, поедем домой.
Johnny, let's go home.
Поедем домой.
Let's go home. Uh?
Поехали домой, Деби.
Let's go home, Debbie.
Показать ещё примеры для «let's go home»...
advertisement

поехали домойcome home

— Нет. День пошел насмарку, и я подумал, что нечего там сидеть, лучше поехать домой.
My day got fouled up, so I thought I might as well come home.
Заработал 300 $ и поехал домой.
Made me $300 and come home.
Ники, поедем домой.
Come on, Nicky, come home.
Поехали домой в Бэппу с дедушкой, хорошо?
Come home to Beppu with Grandpa, okay?
— Гомер поехали домой.
Homer, come home with me.
Показать ещё примеры для «come home»...
advertisement

поехали домойdrove home

Она прождала меня час, прежде чем поехала домой.
She waited at the restaurant for an hour before she drove home.
Мне надоело, я ушёл, поехал домой, вошёл в квартиру и когда увидел, что папа с Шерри там делают, то издал пронзительный крик.
So I got so fed up, I stormed out, drove home, entered my apartment, and when I saw what Dad and Sherry were doing there, I hit the note myself.
Полиция предпочла бы, чтобы я поехал домой пьяный?
The police would rather that I drove home drunk?
В итоге полет отменили, и я поехала домой.
It ended up being canceled and I drove home.
— И вы поехали домой?
— So you drove home or what?
Показать ещё примеры для «drove home»...

поехали домойhome

Сейчас мы можем поехать домой неспеша.
Now we can make our way home slowly.
Когда я поехал домой после первых заданий, было даже хуже.
When I was home after my first tour, it was worse.
— Литературу отменили. — Я поехала домой, сделала тебе ланч.
Lit 101 got cancelled so I stopped home and I brought you some lunch.
Давай вместе поедем домой.
Come home with me, please.
— Малышка, давай после того, как я отнесу ребенка назад в отделение, соберем твои и изабеллины вещи и поедем домой.
Baby, so after I take this kid back to the nursery, I was thinking maybe we could pack up you and Isabella at home?
Показать ещё примеры для «home»...

поехали домойhead home

Может хочешь поехать домой и проспаться.
Maybe you wanna head home, sleep it off.
Предлагаю поехать домой.
All right, I say we head home.
Мне следует... поехать домой и принять долгий горячий душ.
I should, uh, head home and take a Silkwood shower.
— Ну ладно, пожалуй, поеду домой.
Uh... well, I guess I'll head home. No, no.
Может ты поедешь домой, а я отвезу детей в аэропорт?
Hey. Why don't you head home? I'll take the kids to the airport.
Показать ещё примеры для «head home»...

поехали домойget home

Ясно. -Я поеду домой на Хэллуин.
— Gotta get home for Halloween.
Пожалуй поеду домой, буду думать.
You know, I should get home and keep working on them. Mm.
Спасибо за предложение, но я поеду домой к своему парню.
Thanks for the offer, but I got to get home to my man.
Мне лучше поехать домой.
I should get home.
Мы можем просто поехать домой?
Can we just get home?
Показать ещё примеры для «get home»...

поехали домойride home

— Хочешь поехать домой? — Да. — Извини, Омри.
Want a ride home?
Поехал домой?
Ride home?
Вас подвезти домой, доктор Маккой? — Это логично предлагать мне поехать домой, идиот!
Could I offer you a ride home, Dr. McCoy?
Если бы я хотел поехать домой, то пытался бы зафрахтовать космический корабль?
If I wanted a ride home, would I be chartering a space flight?
Можно я поеду домой с тобой?
Can I get a ride home with you?
Показать ещё примеры для «ride home»...

поехали домойgo home now

Давай поедем домой, пожалуйста.
Can we please go home now?
— Можем поехать домой?
Can we go home now?
— Можно мы поедем домой?
— Can we go home now?
Но мне необходимо поехать домой.
But I must go home now.
Поехать домой и вернуться на работу, может?
I go home now? I go back to work? I make copies?
Показать ещё примеры для «go home now»...

поехали домойgo

Если вы позволите, я бы хотел поехать домой...
If there is no other things I want to go out.
Мы можем поехать домой?
Can we go?
Все это, что сегодня произошло... Не знаю. Наверное, лучше поеду домой.
I'll just go check to make sure they're still breathing.
Мама, поедем домой.
Let's go, Mom.
И почему она не поехала домой со мной.
— So why didn't she go with me?
Показать ещё примеры для «go»...