поездка в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «поездка в»

«Поездка в» на английский язык переводится как «a trip to» или «a journey to».

Варианты перевода словосочетания «поездка в»

поездка вtrip

Я намечал много дел на четверг, включая поездку в Санта-Монику,.. ...где нам светила крупная сделка с групповым страхованием.
I had a lot of stuff lined up for that Thursday afternoon... including a trip down to Santa Monica... to see a couple of live prospects about some group insurance.
Вам известно, что Джордж отложил поездку в Европу на несколько месяцев, чтобы уладить здесь все дела.
I want the board to know that George gave up his trip to Europe to help straighten things out here these past few months.
Видите ли, я планировала поездку в Европу.
You see, I had been planning on a trip to Europe.
Это наша первая поездка в Америку.
This is our first trip to America.
Поездка в Штаты оказала на неё странное действие.
Well, the trip she made to the States had rather a strange affect on her.
Показать ещё примеры для «trip»...
advertisement

поездка вgoing to

Я помню поездку в колониальный Уильямсбург там вы видели кузнеца, вроде как похожего на настоящего.
I remember going to Colonial Williamsburg and you see the supposedly authentic blacksmith there.
Поездка в Мэн — это план, ты хочешь испоганить его?
Going to Maine is the plan. You want to screw it up?
Он уже так настроился на поездку в космический лагерь.
He had his heart set on going to space camp.
Я в таком предвкушении от поездки в твой родной город.
Yeah, can I tell you, I am so amped about going to your hometown.
Поездки в автомобильные кинотеатры, игра в приведения на кладбище, пока твои родители не позовут тебя домой?
Going to drive-in movies, playing ghost in the graveyard till your folks called you inside?
Показать ещё примеры для «going to»...
advertisement

поездка вride

Это самая длинная поездка в лифте, которая у меня когда-либо была.
This is the longest damn elevator ride I ever took.
Приятной поездки в Лондон.
Enjoy your ride back to London.
Поездка в экипаже, ужин во французском ресторане.
Carriage ride, dinner at Le Tombeur des Culottes.
Для нашей 18-часовая поездки в Палм-Спрингс. Жаль, что на видео нельзя записать этот ужасный запах.
For our brief, 18-hour ride to Palm Springs.
Откиньтесь, расслабьтесь и приготовьтесь к лучшей поездке в вашей жизни.
Please sit back, relax and get ready for the ride of a lifetime. And now a word from our pilot.
Показать ещё примеры для «ride»...
advertisement

поездка вtrip to paris

Вообще-то, я как раз собиралась поставить на эту прекрасную поездку в Париж.
Actually, I was about to bid on this lovely trip to Paris.
Никогда не возражала против поездки в Париж.
Wow. Never mind that trip to Paris.
Где был, ещё одна поездка в Париж?
Where you been, another trip to paris?
Как его таинственная поездка в Париж.
Like his mysterious trip to Paris.
Помнишь про поездку в Париж?
You know that trip to Paris?
Показать ещё примеры для «trip to paris»...

поездка вtours in

Служил в спецподразделении, два пурпурных сердца и медаль за выдающиеся заслуги во время шести поездок в Афганистан.
Army special forces, recipient of two purple hearts and the distinguished service medal during his six tours in Afghanistan.
Три поездки в Ирак, я повидал места массовых захоронений.
Three tours in Iraq, saw my share of mass graves.
Самая рискованная работа, 2 поездки в Ирак.
High-risk gig, two tours in Iraq.
Две поездки в Багдад, но этот ребёнок загнал тебя в угол?
Two tours in Baghdad, now a baby is bringing you to your knees?
Три поездки в Афганистан, да?
So three tours in Afghanistan, huh?
Показать ещё примеры для «tours in»...

поездка вtravel

Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
Чем еще вы любите заниматься кроме поездок в скучные города... и приставаний к женщинам в барах при отелях?
So what do you do besides travel to dull cities and talk to women in hotel bars?
Но в погоне за материалом, репортёры решились на поездку в надежде получить награду.
In spite of their warning, the kidnapped reporters decided to travel there, to pursue a story in hopes to win an award.
Мистер Дюрам был добровольцем в поиске и спасении пустыни и всегда сообщал о своих планах поездок в рейнджерскую службу когда собирался в поход.
Mr. Durham was a volunteer with wilderness search and rescue who always filed his travel plans with the ranger office whenever he went camping.
Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия!
Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia!
Показать ещё примеры для «travel»...

поездка вvisit to the

Поездка в больницу, три шва.
A visit to the emergency room, three stitches.
Так как прошла твоя поездка в страну под названием тинейджеры?
So how was your visit to the land of entitled teenagers?
Какова цель вашей поездки в Республику Молдова?
What's the purpose of your visit to the Republic of Moldova?
В Южном Кенсингтоне открывают новый Музей наук, даже хотя он еще не закончен, и я не могу выбрать между ним и поездкой в Хрустальный дворецна его новое место в Сиднем-Хилл.
They've started opening the new Science Museum in South Kensington, even though it's not finished, and I can't decide between that and a visit to the Crystal Palace on its new site at Sydenham Hill.
О своей поездке в Литву. Она говорит, что сейчас все ездят в Литву.
About her visit she made to Lithuania, everybody these days, she says, makes visit to Lithuania.
Показать ещё примеры для «visit to the»...

поездка вdrive

Как прошла поездка в Стамбул?
How was the drive from Istanbul?
Ага, просто потрачу 10 часов на поездку в Вэссар, конечно.
Yeah, I'll just drive 10 hours to Vassar, sure.
В девять часов этим утром сэр Ричард сидел в своём Роллс-Ройсе во дворе этой резиденции, готовясь к короткой поездке в посольство в центре Гааги.
At nine o'clock this morning, Sir Richard was sitting inside his Rolls-Royce in the grounds of his residence here preparing to drive the short distance to the embassy in the centre of the Hague.
Ну, помимо нашей поездки, я пропущу все на работе, День Благодарения, ежегодную семейную поездку в Амхерст, чтобы увидеть, как меняются листья... 17-летие Бренны.
So, along with our trip, I'll also be missing everything at work, Thanksgiving, our families annual drive to Amherst to see the leaves change... Brenna's 17th birthday.
Поездка в аэропорт может действовать не нервы.
Driving to the airport can make you very nervous.
Показать ещё примеры для «drive»...

поездка вtrip to new york

Доставлял деньги, присутствовал на организационных встречах... и в одном случае совершил поездку в Нью Йорк по распоряжению дяди.
Delivered money, attended organizational meetings... and on one occasion made a trip to New York on the behest of his uncle.
Мы только что выиграли полностью оплаченную поездку в Нью-Йорк.
We just won an all-expens e— paid trip to new york city.
Ага, я слежу за тем, чтобы все шло гладко. дополнительные 50 за поездку в Нью-Йорк.
I see things run smoothly, aye. Extra 50 for the trip to New York.
Это из-за твоей поездки в Нью-Йорк.
Your recent trip to New York.
«Моя рождественская поездка в Нью-Йорк с сыновьями»
«My Christmas trip to New York with the boys.»
Показать ещё примеры для «trip to new york»...

поездка вroad trip

Вы думаете, я пропущу поездку в Подпольную Империю, эпицентр танцев, азартных игр, эстрадных шоу и греха на восточном побережье?
Did you think I was gonna pass up a road trip to the Boardwalk Empire, the east coast epicenter of dancing, gambling, showgirls, and sin?
Он рассказал мне про вашу с ним поездку в Мичиганский университет.
He told me about a road trip the two of you took to the University of Michigan.
В твою маленькую поездку в стиле Тельмы и Луизы?
On your little Thelma Louise road trip?
Секрет хорошей поездки в том, чтоб набрать как можно больше людей поехать с тобой
The secret to a great road trip is to get as many people as possible to come along
Поездка в Сент-Луис?
A road trip to St. Louis?
Показать ещё примеры для «road trip»...