поеду по — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поеду по»

поеду поgo

Мы все сейчас поедем по домам — взять все, что нужно.
We all go home, round up whatever shit we wanna take.
Я возможно поеду по работе осенью на Аляску.
I may have to go to Alaska in the fall for work.
Мне нужно, чтобы ты поехала по этому адресу и посидела с парнем один день и убедилась, что он останется трезвым.
I need you to go to this address and babysit on this guy for the day, make sure he stays sober.
Если будем знать, что в ближайшие пару дней сюда не придут рейнджеры, я мог бы поехать по их следу. Догнать и вернуть их обратно.
I'd go after them, catch them and bring them back with me.
Собирайтесь, поедем по этому адресу и посмотрим, что мы там сможем найти.
Let's go and visit this address and see what we can find.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

поеду поtake the

Поедем по дороге Вонг Пу.
Take the Wang Pu Road.
Думаю, мы должны поехать по 402-му.
— I think we should take the 402.
А если я поеду по тротуару?
What if I take the footpath?
Мы должны были поехать по объездной дороге для безопасности...я говорил тебя.
We had to take the side roads just to be safe — — I told you.
Так что предлагаю поехать по 228 до платной дороги, а там вернуться в Вашингтон по 95.
So, I suggest we take the 288 to the toll road, and then the 95 back to D.C.
Показать ещё примеры для «take the»...
advertisement

поеду поdrive on

На следующее утро продюсеры решили, что поскольку на треке нет зон безопасности, и он очень опасен, никто из нас не поедет по нему без небольшого обучения.
The next morning, the producers decided that because the track has no run-off areas, and is very dangerous, none of us could drive around it unless we had a bit of tuition first.
С ударом в висок нельзя шутить, поэтому мы поехали по округе.
With a blow to the temple, you can't take chances, so we drive around.
И что мы будем делать, поедем по стране в доме на колёсах?
And we're gonna do what, drive around the country in an RV?
И поеду по воде.
And drive on water.
Эй, ямщик. Давай поедем по левой стороне дороги. и посмотрим, приживется ли это.
Hey, coachman, let's drive on the left side of the road and see if that catches on.
Показать ещё примеры для «drive on»...
advertisement

поеду поfollow the

Поедешь по теням, а потом по столбам.
Follow the shadows then the poles.
Они могут поехать по 79ой и на север, либо они переберутся на 78ю и отправятся в Аризону.
They can follow the 79 and continue north or they can take the 78 and head into Arizona.
Мы можем просто поехать по автобоснуму пути, который ведет к квартире.
Couldn't we just follow the bus route you take to the condo?
Значит, если я поеду по ней, возможно... я смогу...
So if I just follow that, I should... Be able to...
Если бы ты направлялся к Джиму Камминсу, ты бы поехал по этой дороге?
If you were going to see Jim Cummins, wouldn't you follow this road?
Показать ещё примеры для «follow the»...

поеду поget on

Похоже, мы можем поехать по шоссе 81 и дальше через Даллас.
Looks like we could get on this Road 81 here and head down towards Dallas.
Хаммонд, когда мы поедем по магистрали, тебе придётся ехать довольно быстро, возможно быстрее 110 км/ч, тебе нужно будет сконцентрироваться.
Hammond, when we get on the motorway, you'll be driving quite fast, it might be 70 miles an hour, you'll really need to concentrate there.
Тогда поедем по Шелтон.
There, you got it on Shelton.
Поеду по 86, но короче ли она?
I get to the 86 first, but is it quicker?
Мы пропустим много всего хорошего, если поедем по автостраде, знаешь.
We're going to miss a lot of good stuff if we get on the freeway, you know.