под надзором — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «под надзором»
под надзором — custody
Суд подвергает его жизнь опасности... помещая его под надзор.
We endanger him by keeping him in custody.
Человек по имени Тодд Джонсон был убит, когда находился под надзором КБР.
A man named Todd Johnson was murdered while in CBI custody. Yes.
Я думала, ты под надзором ФБР, Рейна.
I thought you were in FBI custody, Raina.
Он сейчас под надзором полиции.
He's in police custody now.
Я выдвигаю вам обвинение в преступлении и помещаю под надзор.
! I'm taking him into custody and charging him with the crime.
Показать ещё примеры для «custody»...
advertisement
под надзором — under surveillance
Вы под надзором.
You were under surveillance.
Он под надзором? Да.
Is he under surveillance?
Считай себя под надзором и ничего не говори Стену.
Consider yourself under surveillance, and say nothing to Stan.
"я всегда нахожусь под надзором строже, нежели чем В КРЭПОСТИ.
"l'm always under surveillance, even more strict than in a fortress.
К счастью для нас, он находится под надзором.
Luckily for us, he's under surveillance.
Показать ещё примеры для «under surveillance»...
advertisement
под надзором — supervised
Под надзором, конечно.
Supervised, of course.
Мне кажется... что ты хотела чего-то большего, чем просто встреча под надзором со своей родной мамой.
I think... what you were craving was more than just some supervised visit with your birth mom.
Я,ммм...заберу детей обратно в Нью-Йорк, если Шон сможет посещать детей под надзором.
I'll, um, take the kids back to New York if Sean can have supervised visits.
Дни встреч? Да, по воскресеньям и под надзором, так как у меня нет дома, подходящего для детей.
Sure, just Sundays, and supervised, on account of I ain't have a place suitable for children.
Суррогатные партнёрши обычно работают под надзором психотерапевта.
Surrogates usually need to work with a supervising psychotherapist.
Показать ещё примеры для «supervised»...