подъезжающий — перевод на английский

Варианты перевода слова «подъезжающий»

подъезжающийapproaching

[Рокот подъезжающего автомобиля]
[Vehicle Approaching]
(звук подъезжающей кареты)
(carriage approaching)
[ звук подъезжающей машины ]
[Car approaching]
advertisement

подъезжающийincoming

Подъезжающие группы захвата перенаправляй на Бродвей и держи там.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
— Проверьте все подъезжающие вагоны.
— Check all the incoming cars.
advertisement

подъезжающийdriving

Один видел в 4 утра подъезжающий фургон.
— One saw a van drive by at 4 a.m.
Ты можешь представить меня, подъезжающим к салону мод в джипе, в армейских ботинках и с трехдневной щетиной?
Can you see me driving down to the fashion salon in a jeep wearing combat boots and a three-day beard?
advertisement

подъезжающийcars pulling

Первым делом Райана, раз вы слышали их ссоры... Вы хотели написать его имя правым указательным пальцем Челси, вымазанным в крови, но бросили это, когда услышали подъезжающую к дому машину.
Ryan would be my guess, since you heard all their fights... using Chelsea's right index finger to write his name in blood, then abandoning that effort when you heard a car pull up to the house.
Я слышу подъезжающие машины.
I hear cars pulling in.

подъезжающийpull up

Частная охранна только что засекла внедорожник Троя Смолина, подъезжающий к мотелю «Регаль»
Private security just spotted Troy Smolin's SUV pulling into the regal motel,
Бойлан попробовал сбежать, увидел подъезжающую патрульную машину, и прикинулся очевидцем, а не убийцей.
Boylan tried to escape, saw a patrol car pull up, and pretended to be an eyewitness, not a killer.

подъезжающий — другие примеры

Поставь кого-нибудь следить за подъезжающими авто.
Plant somebody upstairs. You cover the auto ramp.
Вы увидите подъезжающую машину.
"You will see a vehicle arrive.
Заснят камерой подъезжающим к дому министра ВМФ.
Pulled off surveillance approaching SECNAV's house.
Она выглядывает и видит меня в лучшем костюме, подъезжающего верхом на королевско белом коне.
She glances out to see me in my finest suit, riding up to her door on a majestic white horse.
Если он увидит подъезжающие сюда полицеские машины, он убежит.
If that thing sees the parking lot filled with cop cars, it'll take off.
Показать ещё примеры...