подшофе — перевод на английский

Варианты перевода слова «подшофе»

подшофеtipsy

Да-а, хозяйка этого небольшого званого вечера (фр.) и всегда подшофе.
Yeah, hostess of this little soiree and ever so tipsy.
Напоминаю, что я была обижена и немного подшофе.
I wanna remind you I was wounded, I was a little tipsy.
Мы изначально покупали лодку для того, чтобы загрузить на неё дамочек, красивых и подшофе, отвести их в красивое удобное место под палубой, и чтобы они не могли нам отказать.
The whole purpose of buying the boat in the first place was to get the ladies nice and tipsy topside, so we can take them to a nice comfortable place below deck and, you know, they can't refuse.
Прости, в последний раз, когда я была здесь, я была подшофе.
I'm sorry, I was a little tipsy last time I was here.
advertisement

подшофеdrunk

Слава Богу, я подшофе.
Thank God I'm drunk.
Я слегка подшофе.
I'm a bit drunk.
— Никогда. Да, потому что ты постоянно подшофе.
— Yeah, 'cause you're drunk all the time.
Слава богу, она умерла будучи подшофе и в замахе.
Thank God she passed out drunk on her backswing.
advertisement

подшофе — другие примеры

Водила, очевидно, подшофе, обходит свою же машину, тупо смотрит на багажник, и затем кричит мне:
The guy, or should I say road hog, clearly under the influence of a few drinks, got out, went to the back of his own car and called out to me,
Он подшофе, милая?
Is he on a bender, sweetheart?
Всем известно: чтобы пережить выпускной, нужно быть подшофе.
Everybody knows that the only way to get through prom is in a permanent brown-out.
Почему все считают, что я была подшофе?
How come everybody's assuming I was tanked?
Ты и вправду считаешь, что смог бы жить дальше, если бы Макс или Гвен убили потому, что ты был подшофе?
You really think you'd be able to live with yourself if Max or Gwen got killed because you were half in the bag?