подходящий человек — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «подходящий человек»

«Подходящий человек» на английский язык переводится как «suitable person» или «appropriate person».

Варианты перевода словосочетания «подходящий человек»

подходящий человекright person

Но это надо быть самый подходящий человек, потому что, если нет, все равно.
Yes. It has to be the right person. Otherways makes no difference.
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
But then they meet the right person and suddenly everything changes.
Есть люди, которые тратят всю свою жизнь, пытаясь найти подходящего человека.
There are people spending their lives trying to find the right person.
Борис позвонил подходящему человеку, но в неподходящий момент.
Boris had called the right person, but at the wrong time.
Я понимаю, что это выглядит преждевременным, но когда ты встречаешь подходящего человека, ты сразу это понимаешь.
I know it seems fast, but when you find the right person, you just know it.
Показать ещё примеры для «right person»...
advertisement

подходящий человекright man

Если ты найдёшь подходящего человека... .. дари себя.
If you find the right man... ..give yourself.
Вот почему мы и должны использовать всю нашу власть, чтобы наследником стал подходящий человек.
That is why we must do everything in our power to ensure the right man succeeds Elizabeth.
Если бы дела там вёл подходящий человек.
If you had the right man running things down there...
Подходящий человек.
The right man.
— Я подходящий человек.
I am the right man.
Показать ещё примеры для «right man»...
advertisement

подходящий человекperson

Разве я подходящий человек, чтобы обрушить на этих людей такую новость?
Am I the person to break the news to these people?
Ты для меня как первый подходящий человек, с тех пор как я здесь.
You were you were the first person I knew.
Ну, ты должна признать, что ты не самый подходящий человек в мире, чтобы давать мне советы относительно родителей.
You're not the best person to be giving me advice on parents.
И ты был прав. Мередит это подходящий человек для исследования Альцгеймера.
And you were right about Meredith being the right person for the Alzheimer's trial all along.
Ты, похоже, самый подходящий человек... для подобного вопроса.
I was thinking, and I... I think you'd actually be a really great... person to ask about this.
Показать ещё примеры для «person»...
advertisement

подходящий человекright people

Но я решил приберечь высококачественный товар для подходящего человека.
But I deal high quality goods to the right people.
Теперь мы можем кидать камни в подходящих людей.
Now... we can throw stones at the right people.
Подходящие люди.
The right people.
Часть его гениальности — в выборе этих людей. В нахождении абсолютно подходящих людей для дизайна космических кораблей, одежды, для дизайна всего этого мира.
Part of Jodo's genius was in picking those people and finding, absolutely, the right people for designing the spaceships, the clothes for designing the whole look of his world.
Я думаю наконец-то пришло время. Если мы наймем подходящих людей.
I think it's finally just time, if we hire the right people.
Показать ещё примеры для «right people»...

подходящий человекman

И я думаю, что ты можешь быть подходящим человеком для этой работы.
And I think you might be just the man for the job.
Если тебе нужна помощь в этом городе, он самый подходящий человек.
And if you need help in this town, he is the man.
Я хочу, чтобы это животное с мучениями отправилось в ад, и ты подходящий человек.
I want this animal sent kicking and screaming to hell, and you're the man to do it.
Я хочу, чтобы это животное с мучениями отправилось в ад, и ты подходящий человек для этого.
I want this animal sent kicking and screaming to hell, and you're the man to do it.
Вы не сказали еще ничего, что доказало бы мне, что вы подходящий человек для этой работы.
You haven't said anything yet that's made me think you're still the man for the job.
Показать ещё примеры для «man»...