подсыпать — перевод на английский
Варианты перевода слова «подсыпать»
подсыпать — put
Я подсыпал ей в чай снотворного.
I put sleeping pills in her tea.
Как вы сказали, я подсыпал в его чашу цианид.
I put cyanide in the soup bowl...
Я подсыпал крысиный яд в ее корм.
I put rat poison in its food.
МадулИ, дух Петро, сказал мне, подсыпь порошок в бутылки с выпивкой, которые они покупают.
Madulli, The Petro spirit told me, put the powder, in the aguardiente bottles that they buy from me.
Ты мне в выпивку что-то подсыпала?
Tell me you put something in my drink.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement
подсыпать — slipped
Мы думаем, что Рено подсыпал ему снотворное.
We think Renault slipped him a mickey.
Я ему кое-что подсыпала.
So I just slipped him a little something, you know.
Может, Гвендолин чего подсыпала в бокал?
Maybe Gwendolen slipped something in my drink.
Я туда кое-что подсыпала.
I slipped something in it.
Думаете, дети ей что-то подсыпали?
You think the kids slipped her something?
Показать ещё примеры для «slipped»...
advertisement
подсыпать — poisoned
Настоящий мужчина просто подсыпал бы отравы в суп.
A real man would have just poisoned the soup.
Наверняка кто-то подсыпал яд в еду или в напитки.
Somebody had to have poisoned either the food or the drinks at the party.
Подсыпать яд в кофе?
Poisoned coffee.
Пока майор Уоррен угождал вниманию честной публики рассказами о чёрных членах и белых ртах... некто подсыпал яд в кофейник.
While major Warren was captivating the crowd with tales of black dicks and white mouths... Somebody... poisoned the coffy.
Кто-то подсыпал яд в вино её мужа, а она выпила его.
Someone poisoned her husband's glass and she drank it.
Показать ещё примеры для «poisoned»...
advertisement
подсыпать — spiked
Вы размельчили таблетки, подсыпали ему в напиток и усыпили... навечно.
You crushed up his pills, spiked his drink and put him to sleep forever.
Ей в выпивку что-то подсыпали, у неё просто был дурной сон.
Someone spiked her drink, she had a bad dream.
Кое-кто подсыпал в его кофе крысиный яд.
Someone spiked his coffee with rat poison.
Что-то мне подсыпали, и мне стало плохо, а Дэймон отвёл меня к себе и приглядел за мной. Ничего не было.
My drink got spiked and I felt ill and Damon took me back to his and looked after me.
Ты думаешь, я подсыпал яд в мартини?
You think I spiked the Martini? ! No, no!
Показать ещё примеры для «spiked»...
подсыпать — drugged
Ты мне что-то подсыпал.
You drugged me.
Он мог им что-то подсыпать.
He could have drugged them.
Он, наверное, подсыпал мне что-то.
He must have drugged me or something.
— И вы подсыпали лекарство всем нам, основываясь на этом диком домысле?
You drugged all of us, based on that wild conjecture?
— Ты подсыпала мне таблеток!
You drugged me!
Показать ещё примеры для «drugged»...
подсыпать — dosed
Ты что-то ему подсыпал!
You dosed him!
Я туда два грамма подсыпал.
I dosed it with, like, two grams.
А затем проникли в его квартиру и подсыпали цианид в его лекарство.
And then you slipped into his apartment and you dosed his meds with cyanide.
Кто-то мог подсыпать ей что-то в бутылку.
Someone could have dosed her bottle.
Так что, вам их кто-то подсыпал?
Okay, so someone dosed you?
Показать ещё примеры для «dosed»...
подсыпать — gave
Я подсыпал яду... в чай, который подал тебе сегодня.
That tea that I gave you today it contained a dose of poison.
Я просто... подсыпал ему немного кратома, чтобы он заболел, чтобы выбить его из седла.
I just... I gave him a little kratom to-to make him sick, to throw him off his game.
Думаю, он мне что-то подсыпал.
— Hey. — I think he gave me something.
Вы подсыпали что-то мне в кофе.
You gave me something in my coffee.
Я просто подсыпал, чтобы он на пару часов отключился, пока я смог бы сбежать.
I just gave him enough to knock him out for a few hours while I could get away.
Показать ещё примеры для «gave»...
подсыпать — roofie
Мы что, спутали график, и по ошибке подсыпали друг другу рогипнол?
Did we mix up our days and accidentally both roofie each other?
Нахрена подсыпать Руфай?
Why would you Roofie her?
Что-то подсыпал ей?
Did you roofie her?
Подсыпать снотворного, раздеть и сделать парочку фоток селфи палкой. И отправить ему.
Slip him a roofie, get naked, whip out a selfie stick, and voilà.
Марго, ты мне что-то подсыпала?
Margo, did you roofie me?
подсыпать — put something
Он велел одному из монахов подсыпать что-то в твою еду.
He had one of the monks put something into your food.
Надо думать, убийца подсыпал что-то в бокал с шампанским.
Oh, we're guessing the killer put something into a glass of champagne.
Она думает, что Герреро подсыпал его ей в выпивку.
She thinks Guerrero put something in her drink.
Слушай, Мартa! Ты случайно ничего не подсыпала в мой стакан?
Say, Marta... you wouldn't happen to put something on my drink?
Он сюда что-нибудь подсыпал?
Did he put something in here?
подсыпать — drink
Ты ей что-то подсыпал?
Did you spike her drink?
Полагаю, она ему не сахарозаменитель в бокал подсыпала.
So I'm guessing it wasn't splenda that she sprinkled in Scott's drink.
Вы не думаете, что она могла подсыпать вам что-то ещё?
You think there's a chance she put something else in your drink?
Посмотрим, может он ей что-то подсыпал.
Let's see if he puts anything into her drink.
— Мне что-то подсыпали в портвейн.
They put something in my drink.