подстрекать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подстрекать»

«Подстрекать» на английский язык переводится как «incite» или «instigate».

Варианты перевода слова «подстрекать»

подстрекатьincite

Но он подстрекал вас на бунт.
Instead, he's inciting you to revolt.
Но она подстрекает людей убить меня!
— But she's inciting people to kill me!
Они подстрекают восстание, и как новый Лорд-Защитник, я просто не могу этого допустить.
They're inciting an uprising, and as the new Lord Protector, that is something that I... just can't have.
Героев-одиночек... воскресных воинов в масках, которые кружат вокруг, подстрекая к анархии.
Vigilantes -— weekend warriors in masks who run around inciting Anarchy.
Не говоря уже о том, что при инициации обычно подстрекают на нападения на членов банд-конкурентов.
Not to mention, aren't gang initiations known for inciting violence against rival gangs?
Показать ещё примеры для «incite»...

подстрекатьinstigate

Это она подстрекала остальных женщин.
She instigated the other women.
Он подстрекал ее.
He instigated it.
Из-за ухода клиенток, которых она подстрекала?
On account of the walk-out of clients she instigated?
Ты подстрекаешь меня?
Are you instigating me?
Подстрекаешь меня?
Instigating me?
Показать ещё примеры для «instigate»...

подстрекатьencourage

Этот человек подстрекал народ к восстанию и дошёл даже до оскорбления правительства.
This man encouraged the people to revolt and went so far as to insult the government.
Гомер, ты его подстрекаешь.
Homer, you encouraged him.
Я подстрекал её нарушать правила.
I encouraged her to break the rules.
Да, если вы подстрекали ее к тому опрометчивому поступку, который стоил ей жизни.
It is if you encouraged the reckless act that cost her life.
Доктор Чилтон не озаботился тем, чтобы развенчать это представление и подстрекал меня на это же.
Dr. Chilton did very little to disavow him of that notion and encouraged me to do the same.
Показать ещё примеры для «encourage»...

подстрекатьbeen stirred into

Их подстрекают мавры из Африки.
They have been stirred into unrest by the Moors of Africa.
Временами он подстрекает их.
He stirs them up from time to time.
Пока она там подстрекает ненавистников,
As long as she's out there stirring up the hatemongers,

подстрекатьegg

Остальные подстрекали меня.
The others egged me on.
Участников подстрекали зрители в студии.
Participants were egged on by a live studio audience.
Если бы он не подстрекал, они бы никогда не стали домогаться.
IF HE HADN'T EGGED THEM ON,
Ты подстрекала его, позволяла ему драться вместо себя.
— You were egging him on, letting him fight your battles for you!

подстрекатьincited the others to

Я подстрекала остальных.
I incited the others to do it.
Я впервые услышал об этом агенте, когда меня взяли в плен, он провокатор, его цель, подстрекать других на злые поступки.
I first heard of this agent when I was in captivity. It is a provocateur whose purpose is to incite others to commit evil acts.
Я впервые услышал об этом агенте, его цель, подстрекать других на совершение злых поступков.
You have been infiltrated by an agent whose purpose is to incite others to commit evil acts.

подстрекатьsolicite

Но это не означает, что она подстрекала его на собственное нападение.
It doesn't mean that she solicited her own assault.
И он сказал, что ты его подстрекал.
And he said — that you solicited him.
Вы правы, но мы проверяем записи регистрации Actus Reus, и я предполагаю, мы найдем кого-то еще, кого ваша клиентка подстрекала к убийству своего мужа.
You're right, but we're checking the Actus Reus logs, and my guess is, we'll find somebody else your client solicited to murder her husband.

подстрекатьsuborn

Не зная об этом, ты подстрекала к лжесвидетельству?
Without knowing it, you suborned perjury?
Кодексу профессиональной ответственности, чтобы сознательно не подстрекать к еще большему лжесвидетельству.
Not without knowingly suborning more perjury. Right.
Она никогда не будет подстрекать к лжесвидетельству.
She would never suborn perjury.

подстрекатьgoad

Особенно, когда его подстрекает мистер Доусон.
Particularly when goaded by Mr. Dawson.
Ты подстрекаешь их , чтобы был шанс схватить.
You've goaded them into action for the chance of catching them.
Я не знаю. Подстрекать его.
I don't know, goad him.