подписать документы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «подписать документы»

«Подписать документы» на английский язык переводится как «sign documents».

Варианты перевода словосочетания «подписать документы»

подписать документыsign the document

Отец, подпиши документ.
Sign the document.
Надо просто подписать документ?
All you got to do is sign the document?
Я с радостью подпишу документ.
I am happy to sign the document.
Всё, что тебе нужно, это подписать документ и всё перейдёт мне.
All you have to do is sign the document and transfer the whole lot over to me.
Так что, если я пойду с тобой, Рон и Лесли смогут подписать документ по отдельности.
So if I go with you, Ron and Leslie can sign the document separately.
Показать ещё примеры для «sign the document»...
advertisement

подписать документыsign

Пожалуйста, подпиши документы на развод и отошли их моему адвокату.
Dear Heinrlch: Please sign the enclosed divorce papers and send them to my lawyer.
Ты уже подписала документы?
Did you already sign? Yes.
Я подпишу документ, где будет указано, что он живет с нами.
Look, I will sign something that says he lives with us.
Дакс заставлял тебя подписать документы о досрочном освобождении.
To sign early release papers. So...
Нужно подписать документы, чтобы всё было официально?
You need me to sign something to make it official?
Показать ещё примеры для «sign»...
advertisement

подписать документыsign the papers

А я только что взял в аренду дом в Хэмптонс и должен на этой неделе съездить туда, чтобы подписать документы.
Oh, I just leased a house out in the Hamptons and I have got to get out there this weekend and sign the papers.
А кто заставил тебя подписать документы, чтобы выкрасть приют?
Remember the one that got you to sign the papers to steal the orphanage?
Из-за этого, твой отец заставил тебя подписать документы о восстановлении родительских прав.
Why your father made you sign the papers of parental authority.
Мы как раз собирались подписать документы.
We were about to sign the papers.
Он хочет, чтобы я приехала к нему, готов подписать документы.
He wants me to come to his place so he can sign the papers.
Показать ещё примеры для «sign the papers»...
advertisement

подписать документыsign the divorce papers

Ты не подписал документы о разводе.
You didn't sign the divorce papers.
Как раз успеешь встать на ноги, чтобы подписать документы о разводе.
You'll be up and moving in time to sign the divorce papers.
— Я не могу подписать документы о разводе.
— I can't sign the divorce papers.
Хенрик не подпишет документы о разводе.
Henrik won't sign the divorce papers.
Это не мое дело, но тебе лучше подписать документы о разводе.
It's not my business, but you better sign the divorce papers.
Показать ещё примеры для «sign the divorce papers»...

подписать документыsign the paperwork

Разве я пришел сюда не для того, чтобы подписать документы?
I thought I was here to sign the paperwork?
Может вы сначала подпишете документы, а потом обдумаете что сейчас произошло?
Maybe sign the paperwork first, then process what just happened.
Вы не подписали документы!
Hey, no paperwork was signed!
Я подписала документы сегодня утром.
I signed that paperwork this morning.
Все, что осталось сделать, это подписать документы и получить ваши $ 50000 в оплату франшизы . О!
All that's left now is to sign the paperwork and collect your $50,000 franchise fee.
Показать ещё примеры для «sign the paperwork»...

подписать документыsign the form

Сделай себе услугу — подпиши документы, возьми деньги.
Do yourself a favour — sign the form, take the money.
Большинство и не отправляют, просто подпишите документ, чтобы я мог открыть шлагбаум.
Look, most people don't. Just sign the form so I can get this gate open.
Сегодня я подписала документы, которые позволят им возобновить строительство
I signed a form today. Tunnel No.2, nearby there...
Я лучше пойду и подпишу документы.
I'd better go and sign the forms
Вообще-то я не подписал документы, так что ей пришлось вернуться.
I didn't sign that form, by the way, so she has to come back.
Показать ещё примеры для «sign the form»...

подписать документыsign the deed

Лили подписала документы.
Lily signed over the deed.
Они подписали документы на это место;
They signed over the deed to the place;
Я дал тебе кое-какую бесполезную информацию о местонахождении моего друга Дариуса пару лет назад, и ты подписал документ о передаче твоего бара мне.
I give you some useless information about my friend Darius' whereabouts a couple years back, and you sign the deed of your bar over to me.
Они выкачали вербену из твоей крови, вынудили тебя подписать документы, заставили не приглашать Стефана и Дэймона внутрь, заставили тебя забыть о случившемся, и, бинго, дом становится неприступной крепостью, и вампиры не могут спасти Кэролайн.
They drain the vervain from your blood, compel you to sign the deed, compel to not invite Stefan and Damon in, and compel you to forget any of it ever happened, and, bingo, the house is an impenetrable fortress, and vampires can't rescue Caroline.
Он подписал документы в замен на то, что я не сдам его властям.
He signed the deed over to me in exchange for not getting turned in to the authorities.
Показать ещё примеры для «sign the deed»...

подписать документыsign the release

Пожалуйста, просто подпиши документ.
Please just sign the release.
Я подпишу документы.
I'll sign the release.
Вы убедили его подписать документы.
You convinced him to sign the release,
Я подписал документы о выписке.
I signed the release-— They will say it was my fault.
Алекс подпишет документы.
Alex signed the release.