подпевала — перевод на английский

Варианты перевода слова «подпевала»

подпевалаsing along

Все, подпевайте.
Everybody, sing along!
Подпевай!
Sing along!
— Чтобы мы могли подпевать, ясно?
Something you can sing along to.
Подпевайте, если знаете слова.
Sing along if you know it.
Ну же, Энн, подпевай.
Come on, Anne, sing along.
Показать ещё примеры для «sing along»...
advertisement

подпевалаsidekick

А ты, типа, его подпевала?
And what are you, like, his sidekick?
Подпевала?
Sidekick?
Эй, ты пропустил один снимок, подпевала.
Hey, you missed a shot there, sidekick.
Вы, так, подпевала?
— A... are you just the sidekick?
Ну, а ты со мной тусуешься, когда тебе нужна подпевала.
Well, you only ever hang out with me when you need me to be your little sidekick.
Показать ещё примеры для «sidekick»...
advertisement

подпевалаjoin in

Но... вы должны подпевать мне в припеве.
You all have to join in on the refrain.
Не стесняйся, подпевай в любом месте.
Feel free to join in at any point.
Подпевайте, не стесняйтесь.
Feel free to join in.
Гарольд, подпевай.
Harold, join in.
Я только начну, а вы подпевайте!
I am starting! You all too please join in!
Показать ещё примеры для «join in»...
advertisement

подпевалаcome on

Ну подпевай, ты же знаешь!
Come on, you know the words.
Подпевай!
Come on.
Дорогая, подпевай.
Come on, honey, take it.
Подпевай, приятель!
Come on, buddy.
Подпевайте, все.
Come on, everybody.
Показать ещё примеры для «come on»...

подпевалаsing-along

Вы тоже подпевайте, если хотите.
You can sing-along if you like.
Пошел ты, подпевала.
Fuck you, sing-along.
Подожди, подпевала.
Wait up, sing-along.
Это песня создана чтобы подпевать под нее, если все остальные думают также.
It is a sing-along song but it remains to be seen if everybody else thinks that.
Ты их вспугнул, подпевала.
You've scared them off, sing-along.
Показать ещё примеры для «sing-along»...