подпадать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подпадать»

подпадатьfalls

Все, что вы мне рассказываете, подпадает под конфиденциальность врача и пациента.
What you tell me here falls under doctor/patient confidentiality.
Мне удалось настоять, что Квантико, в первую очередь, база ВМФ, и потому подпадает под нашу юрисдикцию.
I asserted that Quantico is first and foremost a Marine base and, as such, falls under our jurisdiction.
И это подпадает под естественные причины.
That falls under natural causes.
Это подпадает под нашу юрисдикцию!
It falls under our jurisdiction!
Ну, она пришла как пациентка, и я занимался с нею, как врач, что... подпадает под определение врачебной тайны.
Well, she came in as a patient, And I treated her as a doctor, which means -— Falls under doctor/patient privilege.
Показать ещё примеры для «falls»...
advertisement

подпадатьfits

Сколько парней подпадает под это описание?
How many guys fit that description?
Из них примерно 40 подпадают под ваше описание детей с углов.
Of those, 40 or so would fit your Bill of corner kids.
Как они подпадают под вашу теорию?
How do they fit into your theory?
Кто-то еще из клиентов Карлы Шир подпадает под профиль Зевлоса?
Do any of Carla Shear's other clients fit Zevlos' profile?
Я не сказал, что если они мусульмане, то они террористы, но хочу сказать, что они подпадают под определенный профиль.
I didn't say just 'cause they're Muslims they're terrorists, but I'm saying there's a certain profile they fit.
Показать ещё примеры для «fits»...
advertisement

подпадатьcovered

А это подпадает под состав ордера?
Is that covered under the warrant?
Это всё подпадает под первую поправку.
This is all covered under the first amendment.
Это подпадает под работу. Уже было.
Both mean «job.» Already covered.
"Мусорщики" шерстят всё, и передают "чистильщикам" только то, что подпадает под ордер на обыск.
The dirty team's job is to go through everything, and then they deliver to the clean team only the information that's covered under the search warrant.
Это не подпадает под страховку копа.
That's not covered under CPD insurance.
Показать ещё примеры для «covered»...
advertisement

подпадатьexempt

Твой бедный отец... если бы дожил, не подпадал бы под этот закон...
Your poor father would have been exempt.
Да, это так, но по административному кодексу штата Иллинойс, избранные чиновники не подпадают под действие законов о сокрытии оружия.
Yes, it is true, but under Illinois Municipal Code, elected officials are exempt from concealed weapons laws.
Мама тоже не подпадает.
Mother's exempt.
Мы не подпадаем.
We're exempt.
— [Диктор продолжает]... — Мы все не подпадаем!
We're exempt.
Показать ещё примеры для «exempt»...

подпадатьsubject

Вь входите в военную резервацию и подпадаете под военные законы.
You are entering a military reservation and subject to military law.
Вы входите в военную резервацию и подпадаете под военные законы.
You are entering a military reservation and subject to military law.
И подпадает под закон у клевете.
And subject to the laws of libel.
На самом деле, если ранее была сделка, то это подпадает под подписку о неразглашении информации.
If, in fact, there was a prior settlement, it was subject to a gag order.
Но члены совета подпадают под договор о неразглашении.
Except board members are subject to the nondisclosure agreement.
Показать ещё примеры для «subject»...