подолгу — перевод на английский

Варианты перевода слова «подолгу»

подолгуlong

Вам умникам никогда не нравится задерживаться подолгу в одном месте, не так ли?
You clever blokes never like to stop in the one spot long, do you?
Не люблю подолгу ждать.
I hate long waits.
Каждое утро он подолгу любуется на свою Памелу, так что все в порядке.
Every morning, as long as he can look at his Pamela, all is well.
Вы подолгу болтали с Дебби, когда ты меня забирала.
You and Debbie had long chats when you dropped me off.
— Стал подолгу принимать душ.
He started taking real long showers.
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

подолгуvery long

И он никогда подолгу не сидит на месте.
And he never stays in one place for very long.
Не пользуется одним и тем же подолгу.
Doesn't keep the same one very long.
Девчонки как Даниэлла не бывают подолгу одни
A girl that looked like Danielle... they're not alone very long.
Он не задерживается подолгу на одном месте.
He doesn't stay in one place very long.
Мне никогда не нравилось подолгу задерживаться в одном месте.
I never liked staying in one place for very long.
Показать ещё примеры для «very long»...
advertisement

подолгуtoo long

Не смотреться подолгу в зеркало.
To never look too long in the mirror.
Но она всегда говорила, что не любит оставаться на одном месте подолгу.
But she always said she never liked to spend too long in one place.
Я дал ей этот оберег, чтобы у нее не болела спина ведь она подолгу работала стоя.
I gave her this blessing so her back wouldn't hurt when she stood too long at her job.
У меня 4 свободных места, а мы тут всякой ерундой страдаем, типа того, что подолгу ждем.
I've got four spaces to go, and we are doing this stupid thing where we are kind of waiting too long.
Никогда не любила оставаться в одном месте подолгу.
Never liked to stay in one place for too long.
Показать ещё примеры для «too long»...
advertisement

подолгуmuch

Впрочем, я никогда подолгу его не видела, даже когда он жил здесь.
Mm. But, then, I never did see much of him, even when he lived here.
Я.. я надеюсь не проблема, что он так подолгу не бывает дома.
I hope it's not a problem, his being away from home so much.
А у меня полно работы, и я не могу подолгу быть рядом с ней, как бы ни хотел.
I've got so much on at work at the minute and can't be about as much as I'd like.
Дела у Сабиры и Вайета лучше всего идут, когда он в колледже, и они подолгу не видят друг друга.
Things with Sabrina and Wyatt are always best when he's away at school and they don't see each other much.
Я отсутствовал подолгу, с тех пор как она родилась и до того, как пошла в школу.
I was gone pretty much from the time Sarah was born till she got her learner's permit.
Показать ещё примеры для «much»...

подолгуspent

Ты естественно подолгу бывал в Ирландии и Шотландии.
You obviously must have spent a lot of time in Ireland and Scotland.
Я подолгу торчал на улице и смотрел внутрь. Я хотел для себя большего. И я это получил.
Spent a lot of hours looking at that, wanting more.
Они подолгу сидели вместе, собирая пазлы и смотря телевизор.
They spent a lot of time together doing puzzles and watching television.
Вы говорите, что знали о его аллергии, однако, свою пасеку вы устроили там, где он подолгу бывал.
Now you say you were aware of his allergy, and yet you set up your apiary where he spent most of his time.
В последнее время вы подолгу задерживаетесь в подвале.
I noticed you've been spending time in the cellars recently.
Показать ещё примеры для «spent»...

подолгуfor long periods

Знаешь, что я работал на Госдепартамент и иногда подолгу отсутствовал.
You know I worked for the State Department and was gone for long periods of time.
Да, я не выходил на связь, но мы, часто и подолгу не общались друг с другом в прошлом.
I admit I haven't kept in touch, but we've often been out of touch for long periods.
Такие старые бабки, как мы, не могут подолгу сидеть без этих подушек.
Old broads like us can't sit for long periods without our back pillows.
Временами «Иль Монстро» подолгу никого не трогал.
There were long periods when il Mostro didn't strike at all.
И как дальнобойщик, он привык подолгу быть в пути. И через первые 2 с половиной часа он не стал бы делать перерыва.
So being a trucker, he's used to being on the road for long periods of time.
Показать ещё примеры для «for long periods»...