подобострастно — перевод на английский

Варианты перевода слова «подобострастно»

подобострастноobsequious

Последний раз я видел его на пути в винный погреб, в поисках чего-то претенциозного и подобострастного.
Last seen heading towards the wine cellar, looking for something ostentatious, yet obsequious.
Я не хочу, чтобы ты вела себя подобострастно, но немного уважения никогда не помешает.
I don't want you to be obsequious, but a little respect never comes amiss.
— Выглядит вполне подобострастным. — О, в лицо-то он выказывает почтение и кланяется, но моя камеристка говорит, что за его спиной он ведет себя совсем по-другому.
~ He seems obsequious enough. ~ Oh, he's all bows and deference to his face, but my maid tells me it's a different story behind his back.
advertisement

подобострастноfawning

Теперь начинай подобострастно.
Now... start fawning.
Увы, моя цель состоит в том, чтобы сыграть подобострастного дядю в день рождения Дофина.
Alas, my purpose is to play the fawning uncle at the Dauphin's birthday party.
Его подобострастная девушка тебя обвели вокруг пальца
Him fawning all over a girl you've got wrapped around your finger helps us.
advertisement

подобострастноservile

Если ты не был таким подобострастным...
If you were not so servile...
— я не подобострастна.
— I'm not servile.
advertisement

подобострастно — другие примеры

Возможно даже глубже, сильнее, подобострастнее, чем кем-либо еще...
Perhaps more deeply, more strongly More abjectly than any other performer...
Ты никогда не видел таких подобострастных людей.
You never saw people so pleased.
Вечно распускающий сопли подобострастный лицемер.
A sniveling, obsequious weasel of a human being.
Что этот подобострастный кусок сырка подзалупного
That smarmy piece of wiener cheese
— Так, слушай, эти слуги, если бы я их всё-таки нашла, они были бы очень подобострастными?
So, hey, these servants — if I did see them, Would they curtsy meekly?
Показать ещё примеры...