подобие жизни — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подобие жизни»

подобие жизниkind of life

Ты отрекаешься и отрекаешься от настоящего себя в нашем подобии жизни.
It's what you are that's being denied and denied in this kind of life.
Мы думаем, что эта беременность — чистая случайность. Что этого ребёнка уже не должно быть в живых, что его шансы на выживание и малейшее стоящее подобие жизни равны нулю. Что мы всеми способами поддерживаем в нём жизнь, чтобы не чувствовать своей вины после его смерти.
We're thinking that getting pregnant was an accident, that this baby should not be alive right now, that its chances of survival or having any kind of life worth living are slim to none, that doing every damn thing we can to keep it alive
Вернулась в Лондон и заставила себя пойти на работу, хоть какое-то подобие жизни.
You went back to London and you forced yourself back into work, back into some kind of life.
Мне нужно какое-то подобие жизни.
I have to try and have some kind of a life.
advertisement

подобие жизниpathetic excuse of a life

Сегодня, Рейчел Эрл, ты обретешь жалкое подобие жизни.
«Tonight, Rachel Earl, this is your pathetic excuse for a life.»'
Возможно, суд присяжных пощадил бы его жалкое подобие жизни, и этого я бы не вынес.
Maybe the jury would spare his pathetic excuse of a life, and that was a chance I couldn't take.
advertisement

подобие жизни — другие примеры

Будет некое подобие жизни, может быть, я не буду тебя так ненавидеть
I'll have some semblance of a life and maybe I won't hate you so much.
Меня унесли с того поля, я вернулся к какому-то подобию жизни.
I was carried from that field and I come back to some sort of life.
Это всего лишь подобие жизни.
It's like a living death.