поднятая руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поднятая руки»

поднятая рукиyour hands up

Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
Throw down your weapons and come out with your hands up.
С поднятыми руками!
With your hands up!
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Throw out your guns and put your hands up!
Оставайтесь на местах с поднятыми руками. Всем молчать! Ясно?
Everybody stay in your seats, keep your hands up and be quiet. ls that clear?
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Put on your pants, and come out with your hands up.
Показать ещё примеры для «your hands up»...
advertisement

поднятая рукиyour hands in the air

Вы окружены. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
Put down your weapons and come out with your hands in the air.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands in the air!
Выходи с поднятыми руками!
Come out with your hands in the air!
Выходите спокойно с поднятыми руками.
Come out peacefully with your hands in the air.
Встань и отойди с поднятыми руками.
Stand up, walk backwards with your hands in the air.
Показать ещё примеры для «your hands in the air»...
advertisement

поднятая рукиyour hands raised

Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
JONAH: Throw down your weapon and come out with your hands raised.
Вам лишь нужно выйти из будки с поднятыми руками.
All you have to do is step out with your hands raised.
Выходите с поднятыми руками!
So come out with your hands raised!
Выйти из машины с поднятыми руками.
Step out of the vehicle with your hands raised.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands raised!
Показать ещё примеры для «your hands raised»...
advertisement

поднятая рукиyour hands over your head

Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands over your head!
Медленно с поднятыми руками.
Come out slowly with your hands over your head.
Они мерзкие и волосатые и не понимают, что иногда нужно танцевать с поднятыми руками
They're gross, and hairy, and they don't understand that sometimes, you have to dance with your hands over your head.
Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.
MAN (over bullhorn): This is the police! Exit your vehicle immediately with your hands above your head.
Выходите из машины с поднятыми руками.
Get out of the car with your hands above your head!
Показать ещё примеры для «your hands over your head»...