поднялась — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поднялась»

«Подняться» на английский язык переводится как «to rise» или «to go up».

Варианты перевода слова «поднялась»

подняласьrise

Поднимитесь, сэр Робин.
Rise, Sir Robin.
Я не удивлюсь, если как-нибудь из могилы поднимется старая хозяйка.
It will not surprise me any day to see the old master rise from his grave.
Пожалуйста, прошу тех, кто ближе всего к свету подняться и погасить его.
Will those nearest to the lights kindly rise and dim them, please.
Поднимись вверх, Шарик, ну пожалуйста!
Rise up, ballon!
Теперь поднимись и выйди таким же образом.
Now rise and exit the same way.
Показать ещё примеры для «rise»...
advertisement

подняласьgo up

— Кин-тян, ты можешь подняться выше?
Kin-chan, can you go up higher?
Что я просто должен был подняться.
I simply had to go up.
Теперь я могу подняться?
Can I go up now?
Бобби, поднимись повыше.
Bobby, go up high.
Беги, Бобби, поднимись выше.
Run, Bobby, go up high.
Показать ещё примеры для «go up»...
advertisement

подняласьget up

А теперь укладывайся и можешь утром подняться пораньше мы пойдем смотреть золотых рыбок.
Now you go right to sleep so you can get up early and we can go down and look at the goldfish.
Поднимись Красавица!
Get up, Belle!
Думаю, я лучше поднимусь к Тому.
I guess i better get up and see tom.
Поднимись туда и поставь парус.
Get up there and take in the sails.
А теперь поднимитесь... и походите.
Now get up... and walk.
Показать ещё примеры для «get up»...
advertisement

подняласьcome up

Подниметесь к нам?
Come up here, will ya?
Вы уже можете подняться наверх, доктор!
You can come up here, Doctor.
Поднимись сюда на минуту.
Come up here a minute. — Yes, I come.
И поднялся, чтобы увидеться с вами.
I come up to see you.
Поднимись.
Come up.
Показать ещё примеры для «come up»...

подняласьclimb

Как мне подняться к кратеру?
Could I climb to the crater?
Вы должны обойти вокруг озера и подняться с другой стороны.
You must go around the lake and climb from the other side.
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Full throttle, climb for cloud formation.
Джордж Бэйли, корабль которого уже ждет его, и если у него достаточно ума, он поднимется на борт.
Yeah, George Bailey, whose ship has just come in. Provided he has enough brains to climb aboard.
— Они были первыми, кто поднялся на эту гору.
— He and his father. They were the first to climb the mountain.
Показать ещё примеры для «climb»...

подняласьgo upstairs

Вы хотите подняться?
Would you like to go upstairs?
Сначала ты вымоешь всю посуду потом поднимешься к себе застелишь свою постель и наведёшь порядок в комнате.
First you wash every dish, then you go upstairs and make your bed and clean up your room.
Возьмём кофе с собой на веранду или вы хотите подняться к себе и полечить зуб?
Shall we take our coffee out to the piazza or do you want to go upstairs and nurse that tooth?
Дядя, попросил меня подняться с ним на чердак. Помочь ему найти в чемоданах какие-то старые документы.
Then Uncle asked me to go upstairs with him to the attic... to find some envelope with old receipts, in the suitcases.
Чоле, давай поднимемся...
Chole, lets go upstairs...
Показать ещё примеры для «go upstairs»...

подняласьupstairs

Поднимитесь наверх, посмотрите, можно ли набросить на него петлю.
Go on upstairs, see if we can drop a loop on him.
Поднимись и скажи ей, чтоб прекратила.
Are you going upstairs and tell her to cut that out?
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora.
Ты поднялся тихо как мышь.
What are you doing upstairs so quiet?
Мадам, вы могли бы подняться?
Madame, can you come upstairs?
Показать ещё примеры для «upstairs»...

подняласьstand up

Но я возвращалась такой разбитой, что едва могла подняться.
And I came back so sick, I could hardly stand up.
Мсье Галуа, у вас есть минута, на то чтобы подняться и сделать выстрел.
M. Galois, you have 1 minute to stand up and shoot.
Поднимись и посмотри, если сможешь, куда их черти унесли.
Stand up there and see if you can see where the hell they went.
Поднимитесь и посмотрите в окно.
Stand up and look out the window.
Есть! Мы заставили её подняться.
We got it to stand up.
Показать ещё примеры для «stand up»...

подняласьcome upstairs

Поднимись ко мне.
Please, come upstairs with me.
Теперь я могу подняться к вам и задать вам несколько вопросов?
Can I come upstairs and ask you some questions now?
— Ты чего? — Я поднимусь?
— Can I come upstairs?
Если он хочет забрать свой чемодан, пусть за ним поднимется и не прячется за чужую спину.
If he wants it, let him come upstairs and show his face!
Джек? Сможете подняться к нам сегодня?
Could you come upstairs today?
Показать ещё примеры для «come upstairs»...

подняласьboard

— Мистер Хиггинс собирается подняться на борт.
— Mr. Higgins is going to be on board.
Прошу подняться на борт и проверить приборы.
Please board and check all your equipment immediately.
Уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
You will please reduce speed, so that we can board you.
Немедленно уменьшите скорость, так мы сможем подняться к вам на борт.
Reduce speed immediately, so that we can board you.
Пассажиров следующих в Хайфу просят подняться в поезд.
All passengers to Haifa are requested to board the train.
Показать ещё примеры для «board»...