поднимусь на крышу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поднимусь на крышу»

поднимусь на крышуgo up to the roof

Поднимись на крышу.
Go up to the roof.
Поднимитесь на крышу.
Go up to the roof.
Оскар, мы можем подняться на крышу?
Oscar, can we go up to the roof?
Поднимись на крышу, перепрыгни на соседнюю, там совсем небольшой зазор
Go up to the roof, hop over the next building There's a small gap
Да, я собираюсь подняться на крышу.
Yeah, I'm going to go up to the roof.
Показать ещё примеры для «go up to the roof»...
advertisement

поднимусь на крышуget on the roof

Но мы не хотим здесь жить, а только подняться на крышу...
We just want to get on the roof...
Поднимитесь на крышу.
Get on the roof.
Мне нужно подняться на крышу.
I need to get on the roof.
Поднимись на крышу.
Get on the roof.
Вам лучше подняться на крышу. Быстро, оба.
— You'd both better get on the roof.
Показать ещё примеры для «get on the roof»...
advertisement

поднимусь на крышуup to the roof

И вот, мы втроем поднялись на крышу нашего дома.
And so the three of us headed up to the roof of my building.
Думаю, надо подняться на крышу и укрыться там, чтобы отражать любую прямую атаку.
Thinking we get up to the roof, take cover, pick off any dare approach.
Пойду поднимусь на крышу и... захвачу на всякий случай спортивную сумку.
I'm going up to the roof, and I'm gonna... Bring my gym bag, just in case.
Я собираюсь подняться на крышу и заблокировать пожарный выход.
I'm going up to the roof to seal off the fire exit.
М: Когда мы поднялись на крышу...
When we got to the roof...
Показать ещё примеры для «up to the roof»...