подмешать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подмешать»

подмешатьput

Должно быть они что-то подмешали в чай.
They must have put something in our tea.
Ты подмешал что-то в нашу еду? Ты отравил его?
You put something in our food, you poisoned him?
Наверное, ты в него что-то подмешал.
You mu... You must have put something in it...
Ричард... подмешал что-то в воду.
Richard... put something in my water.
Подмешали что-то в воду, использовали нас как подопытных кроликов.
Put something in the water, using us as guinea pigs.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

подмешатьspiked

Вы что-то подмешали ей в адрено?
Did you spike her Adreno?
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного.
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative.
Я бы подмешал ему в утренний коктейль безвкусного снотворного, отволок бы его тело к Заливу и скормил акуле.
What I would do is spike his morning cocktail with a potent sedative before dragging his body to the Gulf and... Feeding it to a shark.
Теперь,нам нужно отвлечь их, чтобы мы смогли подмешать это ей в коктейль.
Now all we need is a distraction so we can spike her cocktail.
Я должен подмешать кое-что в пунш тренера Сильвестер
I have to spike Coach Sylvester's punch.
Показать ещё примеры для «spiked»...
advertisement

подмешатьmix

Подмешайте это ему в питье.
Mix this into his drink.
≈сли мы подмешаем чернила в воду, она изменит цвет.
If we mix ink into water, it changes colour.
Он угрожал освежевать его заживо и тайком подмешать его кишки мне в еду.
He threatened to skin him alive and mix his innards up in my food so I wouldn't know I was eating him.
Если он не принимает лекарство, ты можешь подмешать ему в еду.
— If he isn't taking his medicine, you could mix it in with his food.
Точнее, она подмешала их в свой кофе.
I mean, that she mixed into her coffee.
Показать ещё примеры для «mix»...
advertisement

подмешатьdrugged

Я думаю, они подмешали нам наркоту.
I reckon they drugged us.
Но кто подмешал ему.
But who has drugged him? The answer? Personne...
Вы считаете, что она вам что-то подмешала, мистер Миллс?
You think that she drugged you, Mr. Mills?
Похоже он украл форму из корзины в прачечной, подмешал что-то в ваш кофе, и вывез мэра через служебный выход.
He probably stole the scrubs out of the laundry bin, drugged your coffee, and pushed the mayor right out the back door.
Она заманила его в дом и подмешала ему снотворное.
She was the one who lured him into the house and drugged him.
Показать ещё примеры для «drugged»...

подмешатьslipped

Я подмешала снотворное ему в еду.
I slipped sleeping pills into his food.
Я думаю, Рик и Джули вчера вечером мне что-то подмешали в выпивку.
I think Rick and Julie might have slipped something in my drink last night.
Возможно, мы докажем, что кто-то подмешал кетамин в вашу выпивку.
We may be able to prove that someone slipped ketamine into your drink.
Его подмешали.
Someone slipped it to her
Чтож, сначала килеры что-то подмешали... в стаканы Анжелы и Пита в ресторане.
Well, first the hit men slipped something... into Angela and Peter's drinks at the restaurant.
Показать ещё примеры для «slipped»...

подмешатьlaced

Что если подмешать в пиццу снотворного?
What if we laced the pizza with some sleeping pills?
Байярд подмешал в кубок Артура яд.
Bayard laced Arthur's goblet with poison.
Да-а, и любая девушка из команды могла подмешать стрихнин в баночку бальзама для мышц и положить ее в сумку Дианы.
Yeah, and any girl on the team could have laced a jar of muscle balm with strychnine and put it in Diana's bag.
Мог кто-то в них что-нибудь подмешать?
Could someone have laced them with something?
Думаю, в то, что я пил, они что-то подмешали. Потому-что когда проснулся, я чувствовал себя дермовски плохо.
I think, whatever I was drinking, they'd laced it with something, cos when I woke up, eh, I felt like shit.
Показать ещё примеры для «laced»...

подмешатьtampered with

Кто-то подмешал яд в лекарство.
Someone tampered with the medicine.
А могли что-нибудь подмешать в бочонок?
Could anyone have tampered with the barrel?
Кто-то подмешал кислоту в их энергетик.
Looks like somebody tampered with their drink mix
Второе не отравлено. Поэтому подмешать яд на кухне не могли.
The other one fine so it couldn't have been tampered with in the kitchen.
Я считаю, что в лекарства что-то подмешали.
I believe that the drugs may have been tampered with.