подложить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «подложить»

«Подложить» на английский язык можно перевести как «to deceive», «to betray» или «to set up».

Варианты перевода слова «подложить»

подложитьput

Нам надо копать глубже, и подложить доски под колеса.
We got to dig a lot deeper. Put lumber under the wheels.
Подложи телекамеру под простыню.
Put a television camera underneath my sheets.
Что, чёрт побери, Вы в него подложили?
What the hell did you put in it?
Хорошо, ага, подложи мне подушку под спину.
— Yeah. Put the pillow behind me.
Можно подложить ему в бороду, пусть выпадет.
Put something in his beard, make it fall out.
Показать ещё примеры для «put»...
advertisement

подложитьplanted

Его подложили туда Гарон и Анстофф.
Garron and Unstoffe planted it there.
Я доверял охранникам, которые подложили бомбу в мою машину.
My trusted bodyguard planted a bomb in my car.
В машину подложили бомбу, чтобы убить нас обоих.
Someone planted a car bomb for both of us.
Думаю ты сам ее подложил.
I think you planted it.
Они и подложили ружья.
They planted the shotguns.
Показать ещё примеры для «planted»...
advertisement

подложитьbomb

Он говорил о том, как убил вашу жену, подложив бомбу в машину.
He was talking about killing your wife with a car bomb.
Полиция установила, что бомбу подложил некий недоброжелатель, имеющий личные счёты к Зеро.
The police indicate that someone with a grudge was responsible for the bomb.
И, ребята из Меделины подложили в наш отель бомбу, но Хуан предупредил нас.
Well, the Medellín boys put a bomb in our hotel, but Juan tipped us off.
Как насчет подложить бомбу в машину?
What about a car bomb?
Я подложил бомбу в его машину.
I set a bomb in his car.
Показать ещё примеры для «bomb»...
advertisement

подложитьslipped

Она выпила его. А потом, когда началась суматоха, он подложил бутылочку с ядом в карман Дугласу Голду.
She drank it and, then, in the confusion, he slipped the bottle of poison into the pocket of Douglas Gold.
Не совсем. Кто-то подложил шуточный кубик льда с искусственной мухой мне в стакан.
Someone slipped one of those novelty ice cubes with a fake fly in my drink.
Я подумал, что кто-то подложил мне орехи в еду.
Thought somebody slipped me a peanut.
Должно быть, одна из девочек ее туда подложила.
One of the girls must have slipped it in there.
Это ты подложила записку в мой карман?
It was you that slipped the note into my pocket?
Показать ещё примеры для «slipped»...

подложитьplaced

И, как вы видите, пока она была там, под нее ничего не подложили.
And, as you can see, nothing was placed under it while it was there.
На самом деле, мы подложили оружие в бар.
We, in fact, placed the guns in the bar.
Думаешь, Дилан пробрался туда ночью и подложил видеокамеру?
So you think Dylan Blyer snuck in at night — and placed a camera? — Mm-hmm.
Кто-то другой подложил в фургон бомбу.
Someone else placed a bomb on this van.
В таком случае мне, видимо, следует начать извиняться за бомбу, которую вам подложили в дом.
In that case, I suppose I should start by apologizing for having a bomb placed in your home.
Показать ещё примеры для «placed»...

подложитьscrewed

И взамен подложили мне свинью?
Instead, you screwed me?
Да, кстати. Кто-то подложил свинью твоей подруге, и она бегала ко мне, к Кадди и к Уилсону. Ко всем, кроме тебя.
By the way, someone screwed over your girlfriend, and she ran to me, Cuddy, and Wilson, everyone but you.
Вик подложил мне свинью, как-то вызвонил миссис Эс.
Vic screwed everything up when he got hold of Mrs. S., somehow.
Поверить не могу. Своим первым не эгоистичным поступком за всю твою жизнь ты подложил мне свинью.
I cannot believe the first selfless act of your entire life is the one that screws me too.
Но подложить свинью моему отцу — это не самый лучший из них.
Screwing over my father is not one of the better ones.
Показать ещё примеры для «screwed»...

подложитьsneak

Напечатай для меня это письмо и подложи в его почту. Я тороплюсь.
Type this letter for me and sneak it into his mail.
Вы сказали, что хотите узнать о Лайле, но я всегда могу подложить его обратно.
You said you wanted to know about Lila, but I can always sneak it back...
Он забыл отдать нам его, а потом пришёл и пытался подложить его сюда.
He forgot to give it to us, and then he came and tried to sneak it in there.
Мы подложили бомбу в бокс МакКуина.
We snuck a bomb in McQueen's pit.
Вы взяли клюшку Касиба, убили родителей Дэниэла, потом незаметно подложили клюшку ему в сумку до следующего утра.
You took Kasib's club, killed Daniel's parents, then snuck the club back into his bag before the next morning.

подложитьuse

Давайте подложим мой халат.
Use my robe.
— Что ты туда подложил?
— What did you use?
Завернуть в него рыбу или подложить моей французской болонке?
I'd wrap a fish in it! I'd use it as kindling!
Подложи подушку.
Use this cushion.
Что за музыку вы подложили?
What's that music you're using?