подливать масла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подливать масла»

подливать маслаstir

Не хочу подливать масла в огонь, но тебе надо наладить отношения с Джоан.
Far be it from me to stir the pot, but you may have some fence-mending to do with Joan.
Хелен Лавджой, вы всегда подливаете масло в огонь.
Helen Lovejoy, you always have to stir the pot.
Когда разговариваешь с психом, нельзя подливать масла в огонь.
When someone's unstable, don't stir the pot.
А может быть кто-то просто... думает, что весело подливать масло в огонь и наблюдать, как все сходят с ума.
Could be someone who just... kind of thinks it's funny to stir the pot and watch everyone freak out.
Просто подливаю масло в огонь.
Just stirring the pot.
Показать ещё примеры для «stir»...
advertisement

подливать маслаadd fuel to

Из-за того, что происходит, мы не можем подливать масла в огонь.
With all that's going on, we can't add fuel to the fire.
Ты всё ещё здесь, потому что уволить тебя прямо сейчас, всё равно, что подливать масла в огонь.
You're only here because firing you right now would add fuel to the scandal.
Даже не пытайся подливать масла в огонь.
Don't even add fuel to that fire.
Я не буду подливать масла в этот огонь.
I won't add fuel to that fire.
Не подливай масла в огонь.
Don't add fuel to the fire.
Показать ещё примеры для «add fuel to»...
advertisement

подливать маслаfuel

Мы должны покончить с этим, а не подливать масла в наш огонь.
We have to put this fire out, not fuel it.
Подливает масло в огонь.
Fuel to the fire.
Чем дольше они этого не услышат, тем больше Лиливайт будет подливать масла в огонь.
The longer it takes them to hear it, the more fuel Lilywhite can throw on the fire.
Давай не будем подливать масло в огонь, ладно?
Let's just not add any fuel to the fire, okay?
Не подливайте масла в огонь.
That's fuel on the fire.