подлавливать — перевод на английский

Варианты перевода слова «подлавливать»

подлавливатьtrap

Моя подруга Ребекка считает, что мужчины никогда не готовы завести ребёнка. Их надо подлавливать.
Well, my friend Rebecca says ... she thinks that men are never really ready to have a baby ... and that you have to trap them.
А может, он наш, и он нам нужен, чтобы развозить заказы и подлавливать всяких чудиков.
Maybe it is our bike, and we use it for deliveries and to trap nerds.
advertisement

подлавливатьambushing

Если вы просто дадите мне шанс вместе того чтобы подлавливать меня перед Конгрессом и моими сотрудниками.
And so do I. If you just give me a chance instead of ambushing me in front of the congress and my own employees.
— Сынок, меня можно переубедить, но подлавливать меня во время сессии бесполезно.
Son... there's ways to change my mind, but ambushing me in the middle of my session is not it.
advertisement

подлавливатьcatch

Она подлавливала меня на лжи уйму раз, поверь мне.
Got caught a heap of times, trust me.
Я, кажется, всегда подлавливаю самых интересных политиков прямо тогда, когда им нужно воспользоваться ванной.
I always seem to catch the most interesting politicians right when they have to use the bathroom.
advertisement

подлавливать — другие примеры

Ни подлавливал, ни ловил.
No play trick on him, no catch him.
Он подлавливает меня на моем же страхе.
He's picking up on my fear.
— Не надо меня подлавливать Достали уже.
— Don't split hairs with me, 'cause i've had it with you.
Ты сюда так рано пришла по какой-то причине или просто нравится меня подлавливать?
Is there a reason you're here early, or do you just enjoy busting my chops?
Эти злые гении... они подлавливают тебя каждый раз.
Those evil geniuses. Get you every time.
Показать ещё примеры...