подкупленный — перевод на английский

Варианты перевода слова «подкупленный»

подкупленныйcorrupted

Я боролся за свободу всех Джаффа... не для того, чтобы они были подкуплены несколькими голодными до власти индивидуумами.
I did not fight for the freedom of all Jaffa, only to have it corrupted by a few power hungry individuals.
На земле испокон веков были чиновники подкуплены Ваше Величество.
There were always corrupted officials under any king, Your Majesty.
еще до того, как поездка закончится еще до того, как вы пересечете и их порог, вы будете подкуплены.
But know this. Before the ride's even over before you even cross through their doors, you'll be corrupted.
чтобы ты прочёл их лица и отобрал подкупленных чиновников.
They want you to read faces and pick out corrupted officials.
что такое множество чиновников подкуплены?
Is it my fault that there are so many corrupted officials?
Показать ещё примеры для «corrupted»...
advertisement
Во-первых, этот мистер Оукс, свидетель и продавец — мошенник, подкупленный свидетель.
Firstly, that Mr Oakes, the salesman witness, is a fraud — a paid witness.
А затем мы с вами прошли мимо друг друга в зале суда, когда подкупленный вами судья снял с вас все обвинения.
And then you and I passed each other one day in the courtroom when that judge you paid off dismissed all the charges.
Значит, мистер Дункан был из числа «подкупленных»?
So, is Mr. Duncan also bought and paid for?
Говорят, в офисе федерального прокурора знают кое-что об... автомате, подкупленных полицейских, и одном из твоих парней.
Word is the US Attorney's office knows something about an... automatic weapon, paid off cops, and one of your guys.
Он был подкуплен третьими лицами, чтобы они контролировали происходящее в Фортитьюде и получали от него отчеты.
He's being paid by a third party to control events in Fortitude and report back.
Показать ещё примеры для «paid»...
advertisement

подкупленныйbribed

— Может ли он быть подкуплен?
— Can he be bribed?
Я думаю, что мы нашли нашего подкупленного присяжного.
I think we have our bribed juror.
Ну, Ваня не может быть подкуплен, но ночной швейцар был на удивление открыт для оплаты наличными.
Well, Vanya can't be bribed, but the night doorman was remarkably open to a cash payment.
У меня есть пять свидетелей, которые видели полковника, подкупленного твоим клиентом, на месте преступления.
I've got five witnesses who place the Colonel that your client bribed at the scene of those murders.
Я встречусь с ними лицом к лицу, и определю, кто из них был подкуплен или запуган
I will face them and determine which ones were bribed. Or intimidated.
Показать ещё примеры для «bribed»...
advertisement

подкупленныйbought

И если Макклун взбесится, ты поймешь, что она подкуплена, и тогда добейся ее исключения.
And if McCloon goes crazy, you know she was bought, And fight for her expulsion.
По нашему мнению, есть только один человек, кому выгодно мнение о том, что олдермен Вэйд был подкуплен исламскими экстремистами.
In our opinion, there is only one person we need in order to offer context to the charge that Alderman Wade was bought by Islamic extremists.
Или подкуплен.
Or bought.
Что, такие люди не могут быть подкуплены?
What, like those people can't be bought?
Может быть, ее парень был подкуплен Сильвой.
Maybe the boyfriend was bought off by Silva.
Показать ещё примеры для «bought»...