поделился со — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поделился со»

поделился соshare with

Черт, чуваки, поделитесь со мной.
Shit, dude, share with me.
Ронда мне только что сказала, что хочет поделиться со мной чем-то особенным.
Rhonda just said she has something special to share with me tomorrow night.
Разве он не должен поделиться со своим голодным братом?
Should he not share with his hungry brother?
Я отправляюсь сделать открытие, чтобы поделиться со всем миром.
I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world.
И он дал мне это, чтобы я поделился со своими товарищами.
And he gave me this to share with my comrades.
Показать ещё примеры для «share with»...
advertisement

поделился соtell me

И я надеялся, что мои братья... могли бы поделиться со мной им.
I was hoping maybe my brothers... could tell me how to do that.
Поделись со мной.
Tell me.
Собираешься поделиться со мной?
Gonna tell me what it is?
Ты можешь поделиться со мной чем угодно.
You can tell me anything.
Знаешь, ты всегда можешь поделиться со мной, Келли.
You know, you can tell me, Callie. You can always tell me.
Показать ещё примеры для «tell me»...
advertisement

поделился соgive me

А если так, тогда, черт возьми, ты мог бы поделиться со мной половиной!
All right, then, you can damn well give me half of it!
Поделись со мной своей болью.
Give me half of your pain.
Можешь поделиться со мной картошкой фри.
Well, you could give me some of your fries.
Поделись со мной чем-нибудь.
Give me something.
Он собирался украсть деньги и... поделиться со мной, когда всё провернет.
He was going after the money, and... he was gonna give me a taste when he got it.
Показать ещё примеры для «give me»...
advertisement

поделился соspare me

Поделись со мной этой чепухой.
Spare me that love-bullshit.
Ты можешь поделиться со мной деталями,пожалуйста.
You can spare me the details, please.
Поделись со мной тем, что тебе удалось узнать
Spare me the technobabble, please.
— Вы не могли бы поделиться со мной?
Could you spare some?
Вы можете поделиться со мной этой уверенностью и силой.
You can spare me some of that courage and strength, surely.

поделился соlet me in on this

Мне хотелось бы, чтобы ты поделился со мной.
I wish you'd let on what it is.
Поделись со мной.
Let me have it.
И для меня будет очень ценно, если, узнав что-либо, вы поделитесь со мной.
And I'd appreciate it if you let me know when anything else comes up.
Поделись со мной.
Let me in.
Почему ты не хочешь поделиться со мной.
Why don't you let me in on this?