подводные — перевод на английский

Варианты перевода слова «подводные»

подводныеunderwater

Нас высаживали перед пехотой.. ..расчищать мины и подводные преграды.
We went in before the landings and cleared the mines and underwater obstructions.
Подивись, Настенька, на царство подводное!
Take Nastya to the underwater kingdom!
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Первый гражданин подводной республики.
The first citizen of the underwater republic.
Но ваша идея о подводной республике — утопия.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
Показать ещё примеры для «underwater»...
advertisement

подводныеsubmarine

— На подводной лодке.
— In a submarine.
— Вы видели подводную лодку?
Did you see the submarine at any time?
— Мы столкнулись с немецкой подводной лодкой.
— We ran into a German submarine.
— С немецкой подводной лодкой?
— A German submarine?
Подводная лодка.
A submarine boat.
Показать ещё примеры для «submarine»...
advertisement

подводныеsub

Стил, пойти проверь, всё ли готово для подводных съемок.
Steele, wire ahead to get the observation sub ready.
Я хотел попасть на подводную лодку, пускать торпеды.
I want to get in a fucking sub.
Только в прошлом году мы узнали, что Северная Корея вооружает старую французскую подводную лодку, и отправили туда мистера Треникса.
North Korea was refitting a sub to fire antiship missiles so we sent Strannix in.
Простите, эта северокорейская подводная лодка...
Excuse me. This North Korean sub...
Нам надо больше людей на палубе, чтобы привязать подводную лодку.
We need more hands on deck to help tie this sub up.
Показать ещё примеры для «sub»...
advertisement

подводныеscuba diving

— Тебе нравится подводная охота? !
— Do you like scuba diving?
И подводного плавания.
And scuba diving.
Подводное плавание?
Scuba diving?
Винс, убирайся отсюда и дай мне подводный костюм со всеми аксесуарами.
Vince, nip out and get me a scuba diving outfit, with all the accessories.
Ты интересуешься подводным плаванием?
Are you interested in... scuba diving?
Показать ещё примеры для «scuba diving»...

подводныеundersea

Особый вид подводной военной колонии.
A rather special kind of undersea military colony.
Добро пожаловать в подводный мир членпетана Кусто.
Welcome to the undersea world of Cock Cousteau.
Сегодня в 7 вечера на четвертом канале будет передача про подводного исследователя доктора Боба Балларда.
Now tonight at 7:00 on channel four there is a special about an undersea explorer, Dr. Bob Ballard.
Здесь вулканические газы образуют подводные фонтанчики а океан взрывается многообразием жизни.
Here, volcanic gases form undersea fountains... and the sea erupts with kaleidoscopic life.
Кораллы росли поверх кораллов выстраивая подводные горы из известняка или карбоната кальция.
Corals grew on top of coral... building undersea mountains made of limestone or calcium carbonate.
Показать ещё примеры для «undersea»...

подводныеreef

Я хочу знать, чем является ближайший подводный камень и теперь!
I want to know, than the nearest reef and now is!
Но кто хорошо смог поднять столь же сложный подводный камень?
But who well could lift so complex reef?
Какой подводный камень?
What reef?
Где подводный камень?
Where a reef?
Какой подводный камень Сара?
What reef Ñàðà?
Показать ещё примеры для «reef»...

подводныеspear

Вероятно, это была стрела, пущенная из подводного ружья Хищник-4500... такое, в желтую полоску.
It was probably a bolt fired from a Predator 4500 spear gun... the yellow striped model.
Вопрос первый... где вообще мог убийца раздобыть подводное ружье?
First question ... where on Earth would the killer get a spear gun from?
В отеле напрокат 15 подводных ружей.
The hotel has 15 spear guns.
Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье.
I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel.
Фидель, поймал вас на слове, съездил в отель и снял отпечатки всех, кто мог касаться подводного ружья.
Well, Fidel took you at your word, going to the hotel and fingerprinting everyone who could have touched the spear gun.
Показать ещё примеры для «spear»...

подводныеdiving

Тоби роется в своем подводном снаряжении и находит дыхательную трубку.
Toby rummages in his diving equipment and finds a breathing tube.
А затем он взял меня с собой в подводное плавание и представил своему морскому коньку который стал со мной заигрывать.
Then he took me diving and introduced me to his sea horse... who was coming on to me.
Центр подготовки резервистов и подводное дело в центре спасателей.
Navy ROTC and Naval Diving and Salvage Training Centre.
У меня подводная экскурсия в Канкуне.
Oh. Diving trip in Cancún.
Эбби проверяет его подводное снаряжение.
Abby is processing his diving equipment.
Показать ещё примеры для «diving»...

подводныеsnorkeling

Вам нравится подводное плавание?
Do you like snorkeling? No.
Ну, это довольно трудно, когда твой жених в Шанхае, а дети в Мексике, занимаются подводным плаванием со своим отцом.
And your kids are in Mexico snorkeling with their dad.
Спасибо, пап, но занятия вроде подводного плаванья и поездок в Турцию для меня чересчур.
Thanks, dad, but something about snorkeling and turkey that seems gross.
Подводное плавание, дайвинг.
Snorkeling, diving.
Подводное плавание.
Snorkeling.
Показать ещё примеры для «snorkeling»...

подводныеsubmersible

Мы практически доказали, что подводная платформа может работать.
We were that close to proving a submersible drilling platform could work.
Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда.
The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here.
Проделать во льду отверстие, спустить подводный аппарат и провести наблюдение — вдруг нечто подплывет к камере и лизнет ее.
Cut a hole, put a submersible, look around, see if anything... if anything swims up to the camera lens and licks the camera.
Проделать во льду отверстие, спустить подводный аппарат и посмотреть, как что-то подплывет и лизнет камеру.
Cut a hole, put a submersible, look around, see if anything... anything swims up to the camera lens and licks the camera.
Достаньте подводный аппарат.
Get a submersible vehicle.
Показать ещё примеры для «submersible»...