spear — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «spear»

/spɪə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «spear»

На русский язык «spear» переводится как «копье».

Варианты перевода слова «spear»

spearкопьё

Who else could've left that spear?
Кто же еще мог оставить здесь копье?
The spear this morning telling us to leave?
Это копье утром, нам что нужно уйти?
A spear, sir.
Копьё, господин.
Then where's your spear?
Тогда где твоё копьё?
But I borrowed Saint George's spear to slay the evil giant.
Но я позаимствовал копьё Святого Георгия, чтобы убить этого злого гиганта.
Показать ещё примеры для «копьё»...

spearгарпун

Your laugh is a rose... a spear unearthed, crashing water.
— Твой смех, как роза, как выдёргиваемый гарпун, как прорывающаяся вода.
The monkey got ahold of a spear gun.
Обезьяна взяла гарпун.
Ironic, isn't it. We might end up getting killed out here because you put a spear through my shoulder.
Возможно, нас прикончат где-нибудь там, из-за того, что ты засадил гарпун мне в плечо.
Making a spear.
Изготавливаю гарпун.
Do you know what a hand spear is?
Знаешь, что такое ручной гарпун?
Показать ещё примеры для «гарпун»...

spearподводный

And who'd want to kill her with a spear gun?
И кто стал бы убивать её из подводного ружья?
— With a spear gun.
Из подводного ружья.
why a spear gun?
почему из подводного ружья?
And I contacted the workshop ... there's a missing spear gun.
И я связался с мастерской — одного подводного ружья не хватает.
Well, Fidel took you at your word, going to the hotel and fingerprinting everyone who could have touched the spear gun.
Фидель, поймал вас на слове, съездил в отель и снял отпечатки всех, кто мог касаться подводного ружья.
Показать ещё примеры для «подводный»...

spearпронзать

Why is he spearing that cat?
Почему он пронзает эту кошку?
In another, he spears you with his razor-sharp fingernails if you capture his reflection in a picture.
В другой он пронзает жертву когтями, острыми как бритвы, если она поймает его отражение на фото.
No one saw it till it came down and speared Tim.
Никто и не заметил ничего, пока зонт не пронзил Тима.
She wont spear you.
— Охрана, охрана -Она хочет пронзить тебя Кто?
I bounce off the ropes to get momentum, and I spear him with my body.
Я отскакиваю от веревки, чтобы получить импульс, и пронзаю его своим телом.

spearпроткнуть

Speared him like a fish.
Проткнули его, как рыбу.
This woman... speared in the ribs and nailed down to the floor of the diner in the shape of a cross.
Эту женщину... проткнули меж рёбер и прибили гвоздями к полу закусочной в позе креста.
Or, spear me, please.
И не протыкай, пожалуйста.
But, so the emotional side of me wants to spear you through the eye with this dart.
Но эмоциональная часть меня хочет проткнуть твой глаз этим дротиком.
I speared one. It was strong enough to attack us and escape.
Я проткнул одну, и она была достаточно сильна, чтобы напасть на нас и убежать.

spearнаконечник копья

The spear heads and the moonstone discs were also found up there.
А еще там нашли наконечник копья и диск Лунного Камня.
Looks like some kind of spear tip.
Похоже на наконечник копья.
Maybe the spear tip came from his brewery or his office.
Может, наконечник копья появился из его пивоварни или офиса.
A tip of a spear.
Наконечник копья.
Looks like a spear tip or something.
Похоже на наконечник копья.

spearвоин

And more spears joined them with each passing day.
И с каждым днем все больше воинов присоединялось к ним.
Tell them how many spears we have.
Скажи ему, сколько у нас воинов.
The number of spears does not matter.
Он говорит, неважно, сколько у нас воинов.
I must play the Female Warrior role on stage and show her that I can kick eight spears.
Я должна сыграть роль женщины-война и сразиться с 8 воинами
I have been speared by mayan warriors survived mongols' arrows, and the cold steel of crusaders' blades.
Меня убивали воины племени Майя лучники Чингис-Хана, и мечники в крестовых походах.

spearподводное ружьё

Dad, you'll give me the spear gun?
Папа, ты дашь мне подводное ружье?
I guess any one of them could have stolen a spear gun from the hotel.
Думаю, любой из них смог бы стащить в отеле подводное ружье.
This one, he had a spear gun, and he shot me, and I, uh...
У одного из них подводное ружьё, и он выстрелил в меня, и я...
Greene tries to defend himself with the spear gun, but Buckley still manages to kill him.
Грин пытается защититься с помощью подводного ружья, но Бакли всё равно удаётся убить его.
No, I'm not, but not bad for a guy in shallow water with a snorkel and a spear gun.
Нет, не для этого, но ты справился неплохо для парня на мелководье с трубкой и ружьем для подводной охоты.

spearостальная часть копья

Somehow, he remembers where the pieces of the Spear are.
Он как-нибудь вспомнил, где находятся части Копья.
But... we saved America, and we're gonna save Rip and get back the rest of the spear, because as powerful as the Legion may be, they don't have this.
Однако... Мы спасли Америку и спасем Рипа, вернем остальные части Копья, потому что Легион может быть силен, но у них нет этого.
What's to keep Hunter's crew from finding the rest of the Spear before Merlyn finishes unscrambling Hunter's brain?
А что удерживает команду Хантера от нахождения остальных частей Копья до того, как Мерлин закончит копаться в мозгах Хантера?
Hunter is our only way to get the rest of the Spear.
Хантер — наш единственный способ достать остальную часть Копья.
So he won't tell us where the rest of the Spear of Destiny is?
Значит, он не скажет нам, где остальная часть Копья Судьбы?