подальше от неприятностей — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «подальше от неприятностей»

подальше от неприятностейstay out of trouble

Ну, и... держись подальше от неприятностей.
Yeah, well, you stay out of trouble.
— Держитесь подальше от неприятностей.
Stay out of trouble.
Мне нужно, чтобы ты поехал, чтобы мы могли держаться подальше от неприятностей.
I need you to go so we can stay out of trouble.
А тебе она сказала держаться подальше от неприятностей.
She told you to stay out of trouble.
Держатесь подальше от неприятностей.
Stay out of trouble.
Показать ещё примеры для «stay out of trouble»...
advertisement

подальше от неприятностейout of trouble

Держит меня подальше от неприятностей.
Keeps me out of trouble.
Держусь подальше от неприятностей.
Staying out of trouble.
И за его задницей, подальше от неприятностей.
And his ass out of trouble.
Да уж, у тебя отличный инновационный метод как держаться подальше от неприятностей.
Yeah, well, you got a revolutionary way of staying out of trouble.
Держи ее подальше от неприятностей.
Keep her out of trouble.
Показать ещё примеры для «out of trouble»...
advertisement

подальше от неприятностейkeep her out of trouble

Я просто пытался держать ее подальше от неприятностей.
I was just trying to keep her out of trouble.
Я старалась держать её подальше от неприятностей, но придя домой пару недель назад я увидела что она под кайфом.
I tried to keep her out of trouble, But I came home a couple weeks ago, and she was high.
Причина, по которой я отправила учится туда Бренну, была в том, чтобы держать ее подальше от неприятностей и подготовить к колледжу.
I mean, the whole reason I sent Brenna to that school in the first place was to keep her out of trouble and get her on the path towards college.
После того, как ее выгнали из Джорджтауна за обман, папочка купил ей большой модный пентхаус по-соседству, чтобы держать ее подальше от неприятностей.
Now she's just at it again, on a bigger scale with fancier dramatics. After getting kicked out of Georgetown for cheating, daddy bought her a big, fancy penthouse next door to keep her out of trouble...
Кто-то же должен держать ее подальше от неприятностей.
Someone's got to keep her out of trouble.
Показать ещё примеры для «keep her out of trouble»...