поговорить с семьёй — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «поговорить с семьёй»

поговорить с семьёйtalk to the family

Мы с Прентисс поедем поговорить с семьёй, выясним, не знают ли они, кто это может быть.
Prentiss and I will go talk to the family, see if they know who it might be.
Бекет, вы поговорите с семьей, узнайте, у кого еще был доступ в его квартиру.
Beckett, you talk to the family, see if anyone else has access to his place.
Мы можем поговорить с семьей.
We can talk to the family.
Кто-то должен пойти поговорить с семьей.
Someone should go talk to the family.
Мне нужно поговорить с семьей.
I have to talk to the family.
Показать ещё примеры для «talk to the family»...
advertisement

поговорить с семьёйtalk to

Поэтому купил учебник английского языка, чтобы суметь поговорить с семьей Тони.
He bought that English textbook so he could talk to Tony's family.
Мы должны были поговорить с семьей пациентки, собрать комитет по этике
We had to talk to the patient's family, assemble an ethics review committee...
А ты поговори с семьёй Экколс.
You talk to Echols' family.
Дальше мы поговорим с семьей Мигеля, так?
What's next is we go talk to Miguel's family, right?
Может, мы сходим поговорить с семьей Вега и расскажем им, как он хотел тебе помочь, после того, как возьмем Руссо.
Maybe we can go talk to Vega's family and tell them how he tried to help you, after we get Russo.
Показать ещё примеры для «talk to»...
advertisement

поговорить с семьёйwith the family

— Сэр, я сама могу поговорить с семьёй.
Sir, I can lead this with the family.
Но, может, это просто сплетни старой курицы. Ты б поговорил с семьёй. Проверь, не облажались ли мы.
It's probably some old biddy talkin' about stuff she don't know, but maybe you should go back and check with the family, see if we don't get took on this, huh?
Я подумал, что прежде, чем давать объявление, надо поговорить с семьей.
I, uh... I was thinking that before I took out an ad, I'd check with the family.
Будет ли полезно поговорить с семьей?
Would having family around help?
Нужно поговорить с семьями, и узнать, кто ещё получал открытки.
Bye. We need to go back to the families and see who else got a postcard.
Показать ещё примеры для «with the family»...
advertisement

поговорить с семьёйspoke with their family

— Пусть Дейви ищет добровольцев, но работы не начинайте, пока я не поговорю с семьями погибших, с родителями Партриджа и вдовой Джека. Как там её зовут? — Хэтти.
— Get Davey to round up volunteers but do nothing until I've spoken to the families involved, the Partridge boy's parents and Jack's widow.
Мне нужно поговорить с семьёй.
I need to speak to my family.
Поговорите с семьей.
You speak to your family.
Пока мы не поговорили с семьей и не провели опознание...
Until we've spoken to the family, got a positive ID...
Я хочу поговорить с семьей, директор Вэнс.
I want to speak to the family, Director Vance.
Показать ещё примеры для «spoke with their family»...