поговаривать — перевод на английский
Варианты перевода слова «поговаривать»
поговаривать — they say
— Поговаривают, что есть.
— Yes, well, so they say.
Поговаривают, что во дворце есть стол на котором разложены их головы.
They say there is a desk somewhere upon which he has their heads all arranged in a row.
Поговаривают, что человечество побывало на каждой звезде на небе.
They say mankind has touched every star in the sky.
Поговаривают, что Марта Джонс вернулась домой.
They say Martha Jones has come back home.
Поговаривают, что 15 китайских солдат, съевших этот порошок, победили армию Чингиз Хаана.
They say that 15 Chinese soldiers fought off the entire army of Genghis Khan just using this stuff.
Показать ещё примеры для «they say»...
advertisement
поговаривать — talk
Потом Рекс и Джулия поговаривают о том, чтобы занять половину Брайдсхеда — ...и жить там. — Ваш отец не вернётся?
Aunt Fanny Roscommon wants me to live with her and then Rex and Julia talk of taking over half of Brideshead and living there.
И они уже поговаривают, что заберут этот дом после смерти твоего отца?
And I suppose they talk about having this house too when your father is dead?
Поговаривают, у него была интрижка на стороне.
There was talk he was playing around.
Люди поговаривают.
People talk.
Среди левеллеров тоже поговаривают об этом?
Do the Leveller regiments talk of that? In secret.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement
поговаривать — word is
Поговаривают, что если нужна встреча с Руфино Кортезом, То вы тот, к кому надо обратиться.
Word is if I wanted a meeting with Rufino Cortez, you are the man to talk to.
Поговаривают, одному из них неплохо досталось.
Word is, one of them got a good hiding.
Ну, поговаривают, что он забрал дрель и устроился в подвале.
Well, word is that he took his drill and set up shop in the basement.
Поговаривают, Клэй Паркер был посыльным Маркуса.
Word is, Clay Parker was a runner for Marcus.
Хотя, поговаривают, вы немного необщительны...
And even though the word is you can be a bit standoffish...
Показать ещё примеры для «word is»...
advertisement
поговаривать — rumor has
Поговаривают, она вышла замуж и уехала в Америку.
Rumor has it that she went to the US after getting married.
Знаешь, поговаривают, что Директор тут всё прослушивал.
You know, rumor has it that DCS was read-in on this.
Поговаривают, что он умеет читатЬ мысли и проникатЬ в головы других людей.
Rumor has it that he is able to read minds and penetrate into the heads of others.
Поговаривают, что вы закрыли в тюрьме подозреваемого.
Rumor has it you have a suspect in custody.
Поговаривают, что все западное побережье — это зона зомби.
Rumor has it the whole west coast is a no-go zone.
Показать ещё примеры для «rumor has»...
поговаривать — word on the street is
Теперь люди поговаривают, что с «Вихимент» лучше не связываться.
Now word on the street is that Vehement must be toxic.
Поговаривают, что Тедески не ссорился с Валентином.
Word on the street is that Tedeschi had no beef with Valentine.
Итак, док, поговаривают...
So, Doc, word on the street is...
На улицах поговаривают, что Фрейзер пытается выкинуть тебя из дела.
Word on the street is that Frazier is trying to put you out of business.
Поговаривают, что у тебя есть страницы.
Word on the street is, you have pages.
Показать ещё примеры для «word on the street is»...
поговаривать — heard
Поговаривают даже, будто Вы не брезгуете фабрикацией документов.
I have heard a lot of flattering things about you.
Но поговаривают, что все обвинения ложные!
I heard that she was falsely accused though.
Слушай, поговаривают, что ты работал на Миллера?
Hey, I heard through the grapevine that, um, you used to work for Miller?
Поговаривают, что Антуанетта взяла графиню под свое крыло.
I've heard that Antoinette has taken the countess under her wing.
Но даже вы, человек далекий от фабрик, должны знать, что поговаривают о забастовке.
But you, you're not industry directly concerned, You may have heard that preparing an uprising.
Показать ещё примеры для «heard»...
поговаривать — there's talk
Поговаривают о местах, которые бедствие обходит стороной.
There's talk about places that Death just keeps tripping over...
В январе закрыли банк и поговаривают о его реструктуризации.
The bank closed down in January and there's talk of converting it.
И поговаривают об освящении Святого источника Ватиканом.
And there's talk about the Holy Spring being sanctified by the Vatican.
Поговаривают о его продаже.
There's talk of it being sold.
Поговаривают о вторжении.
There's talk of an invasion.
Показать ещё примеры для «there's talk»...
поговаривать — people said
М: Поговаривают, он умер насильственной смертью.
People say foul play was involved.
Да, поговаривают, что это волшебство, но лично я не особо в это верю.
Yeah, people say it's magic, but personally,
Поговаривают, что это я убил ваших братьев...
People are saying that I killed your brothers...
Поговаривают, что Джека Донелли убили, а некоторые
People are saying that Jack Donnelly was killed and some of them
Поговаривают, что... она обосновалась у нас в стране.
Some people say... he settled down here.
Показать ещё примеры для «people said»...