поглощения — перевод на английский

Быстрый перевод слова «поглощения»

«Поглощения» на английский язык переводится как «acquisitions».

Варианты перевода слова «поглощения»

поглощенияacquisitions

Слияния и поглощения. Зовут Паркер.
Mergers and Acquisitions.
Я работаю с Кэтрин Паркер в отделе слияний и поглощений.
I work with Katharine Parker over here in Mergers and Acquisitions.
Только слияния и поглощения.
All mergers and acquisitions.
Ты мне говорил, что занимаешься слиянием и поглощением.
You told me that you were in mergers and acquisitions.
Директор по слияниям и поглощениям в крупном инвестбанке.
Head of Mergers and Acquisitions for a big investment bank. At 33!
Показать ещё примеры для «acquisitions»...
advertisement

поглощенияtakeover

Это означает, что компания созрела для недружественного поглощения!
It means that the company is ripe for a hostile takeover!
Мы заблокируем это поглощение.
We gotta block that takeover.
Они одолжили мне деньги на это поглощение. — Как ты? — Брэнтли.
They agreed to lend me the money to finance this takeover.
— Враждебное поглощение.
— A hostile takeover.
Одним словом, новый мировой порядок — это глобальное корпоративное поглощение.
In short, the New World Order is a global corporate takeover.
Показать ещё примеры для «takeover»...
advertisement

поглощенияmerger

Да. Если поглощение не состоится, то это очень плохо.
If the merger does not go through, we are in very bad shape, Papa.
Более того, эта сеть может стать... самым существенным центром прибыли комплекса связи, и, основываясь на спроектированной норме прибыли от вложенного капитала, если поглощение Ю-би-эс завершится успешно, комплекс связи... вполне может стать ведущим и самым прибыльным центром... во всей империи Си-си-эй.
Beyond that... this network may be the most significant profit center... of the communications complex... and based upon the projected rate of return on invested capital... and if merger is accomplished, the communications complex... may well become the towering and most profitable center... in the entire CCA empire.
Это поглощение сделало меня гораздо известнее, чем я хотел.
This merger has made me more famous than I ever wanted to be.
Если это всё из-за поглощения, то тебе стоит знать, как мне плохо от той мелкой роли, что я в нём сыграл.
If this is about the merger, you should know I feel bad about the small role I played in that.
Голосуя за, вы выступаете за поглощение.
A yes vote indicates a preference for the merger.
Показать ещё примеры для «merger»...
advertisement

поглощенияabsorption

Поглощение молекул времени.
Time molecule absorption.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
У него иммунитет к поглощению.
He is immune to absorption.
Ну, тормоза работают путем поглощения инерции — в том числе и твоей.
Well, the brakes work by the absorption of inertia — including yours.
Поглощение данных чрезвычайно приятно, хозяин.
Absorption of data most satisfactory, master.
Показать ещё примеры для «absorption»...

поглощенияabsorbing

Врата сами по себе являются огромным сверхпроводником, способным к поглощению огромного количества энергии.
The gate itself is one giant superconductor, capable of absorbing huge amounts of energy.
После новости о поглощении Мёрфи Групп я ожидал минимум тройню.
Murray said we were absorbing the Murphy Group, so I was expecting at least a trifecta.
Смотрите на него — наблюдение, обучение... поглощение.
Look at him-— watching, learning... absorbing.
Поглощение и систематизация различных частей информации одновременно — в этом весь смысл тренировки.
Absorbing and cataloguing several pieces of information at the same time is the whole point.
Поглощение Беды заражения, должно быть, взбудоражило тебя.
Absorbing that contagion trouble must really be stirring things up in there.
Показать ещё примеры для «absorbing»...

поглощенияhostile takeover

— Силовое поглощение.
Hostile takeover.
— Силовое поглощение, сэр?
— A hostile takeover, sir?
Больше похоже на силовое поглощение.
More like a hostile takeover.
Ханна, ваш бывший муж взвинчивает цены на акции во время поглощения.
Hanna, your ex-husband bid up the share prices during the hostile takeover.
Линдлер начал принудительное поглощение ЭмЭрДжи Фармасьютикалс.
Lindler just launched a hostile takeover of MRG Pharmaceuticals.
Показать ещё примеры для «hostile takeover»...