погладить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «погладить»

На английский язык «погладить» переводится как «to stroke» или «to pet».

Варианты перевода слова «погладить»

погладитьstroke

Мы хотим погладить его по головке!
We only want to stroke his pretty neck.
Погладь свою кожу, старушка.
Just stroke your skin.
Погладь меня.
Stroke me.
— Ладно, погладь Поля.
Stroke Paul, then.
Поль, пусть она тебя погладит.
Paul, come here, let her stroke you.
Показать ещё примеры для «stroke»...
advertisement

погладитьpet

Вы можете погладить его, м-р Артур.
You can pet him, Mr. Arthur.
— Можешь погладить его.
— You can pet him.
Можно, я поглажу льва?
Can I pet the lion?
Капитан Сэм, можно я пойду поглажу льва?
Captain Sam, can I go pet the lion?
— Дайте мне его еще разок погладить.
Let me pet him again.
Показать ещё примеры для «pet»...
advertisement

погладитьiron

Куда так разоделась? Миссис Роджерс, вы погладили мой пояс?
Mrs. Rogers, did you iron my sash?
Синьора! Почистить и погладить. Да вы что?
Please spot— clean and iron this.
Нужно что-нибудь постирать или погладить?
Anything else to wash and iron?
Я должна погладить тебе рубашку.
Up at 7am. I have to iron your clean shirt.
Г-жа Лола, я очень прошу не смогли бы вы погладить мои брюки?
Miss Lola, I request you that you iron me my pants.
Показать ещё примеры для «iron»...
advertisement

погладитьpress

Я быстренько поглажу ваш костюм.
I press suit up quick.
Погладь мне юбку, и не забудь про кружева.
Press my skirt and mind the ruffle.
Ты погладила юбку, Лина?
— Did you press the petticoat, Lena?
Мам, нужно брюки погладить!
You have to press my trousers, mom!
Она только что въехала и тут же потребовала распаковать и погладить.
She just checked in with a request for immediate unpack and press.
Показать ещё примеры для «press»...

погладитьpat

Погладь меня!
Pat me!
Иди сюда, переключи канал и погладь меня по голове.
Come change the channel and pat my head.
Знаете, если бы я мог погладить динозавра...
Do you know, if I could pat a dinosaur...
Я поглажу вас по голове и покормлю с руки.
I pat you on the head and feed you from the hand.
Мое нежелание иметь детей это не болезнь, за диагностирование которой ты можешь погладить себя по головке.
My lack of interest in having a child Pat yourself on the back for having diagnosed.
Показать ещё примеры для «pat»...

погладитьrub

А сейчас погладьте ее по спине.
Now rub her back.
Потом маска из водорослей, погладить брюшко, и отполировать хвост воском.
Seaweed wrap, loofah, belly rub, tail waxing and then crack my toes to finish.
Просто погладь мою руку.
Just rub my arm.
И погладь мою счастливую обезьяну.
And rub my lucky monkey.
Погладь ей спинку легонько.
Rub her back a little.
Показать ещё примеры для «rub»...

погладитьcaress

Это ты меня погладил что ли?
Was that a caress?
Разреши мне тебя погладить.
Let me caress you.
Подойди к тому дереву и погладь его ствол.
Go to that tree and caress its bark.
Если я поглажу твои волосы, это может быть кино.
If I caress you, it might be cinema.
Погладь мою грудь.
Caress my breast.
Показать ещё примеры для «caress»...

погладитьtouch

А потом он принес милую обезьянку, чтобы я могла её погладить.
Later he even picked up a cute monkey for me to touch.
Зачем ты погладил дракона?
Why did you touch that dragon?
— Ты дала ему жвачку, и погладила его?
Do you spend your gum, and you touch it?
— Супер, по плечу ее погладил?
Ooh, a little shoulder touch there, huh?
Выдумывали причины, чтобы погладить по голове.
Like, coming up with reasons to touch his head. "Oh.
Показать ещё примеры для «touch»...