повод дела — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «повод дела»
повод дела — about the case
Мы разговаривали по поводу дела, и затем она вернулась ко мне как пациент.
We had a conversation about the case then she came back as a patient.
И так, ох, вы много разговаривали по поводу дела во время обеда?
So, uh, did you talk much about the case during lunch?
Что-то по поводу дела.
Something about the case.
Она когда-нибудь пыталась связаться с тобой по поводу дела, над которым работала?
Now, did she ever try to get in touch with you about the case that she was working on?
Мейджор, я по поводу дела, и пригодной для тебя еды.
Major, I mean about the case, and getting you something decent to eat.
Показать ещё примеры для «about the case»...
advertisement
повод дела — birthday party
Ну, на самом деле это моя вечеринка по поводу дня рождения.
Well, actually... this is my birthday party.
Думаешь они организовывали в джунглях вечеринки по поводу дня рождений?
You think they threw him a birthday party in the jungle?
Ну, Дерек устраивает ему вечеринку по поводу дня рождения.
Well, Derek is throwing him a birthday party.
Мы устраивали вечеринку по поводу Дня рождения вместе.
We did plan a birthday party together once.
Больше нет срочных дел по поводу дня рождения?
No more urgent birthday party business?
Показать ещё примеры для «birthday party»...
advertisement
повод дела — birthday
На вечеринку по поводу дня рождения...
For his birthday party.
У меня должен был состояться праздничный ужин по поводу дня рождения.
I was supposed to have a birthday dinner.
Разреши хотя бы пригласить тебя на обед по поводу дня рождения?
Can I at least take you out for a birthday dinner?
Какие-нибудь... большие планы по поводу дня рождения?
So any big birthday plans?
Ну, по поводу дня рождения?
For my birthday party
Показать ещё примеры для «birthday»...