повод дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «повод дела»

повод делаabout the case

Мы разговаривали по поводу дела, и затем она вернулась ко мне как пациент.
We had a conversation about the case then she came back as a patient.
И так, ох, вы много разговаривали по поводу дела во время обеда?
So, uh, did you talk much about the case during lunch?
Что-то по поводу дела.
Something about the case.
Она когда-нибудь пыталась связаться с тобой по поводу дела, над которым работала?
Now, did she ever try to get in touch with you about the case that she was working on?
Мейджор, я по поводу дела, и пригодной для тебя еды.
Major, I mean about the case, and getting you something decent to eat.
Показать ещё примеры для «about the case»...
advertisement

повод делаbirthday party

Ну, на самом деле это моя вечеринка по поводу дня рождения.
Well, actually... this is my birthday party.
Думаешь они организовывали в джунглях вечеринки по поводу дня рождений?
You think they threw him a birthday party in the jungle?
Ну, Дерек устраивает ему вечеринку по поводу дня рождения.
Well, Derek is throwing him a birthday party.
Мы устраивали вечеринку по поводу Дня рождения вместе.
We did plan a birthday party together once.
Больше нет срочных дел по поводу дня рождения?
No more urgent birthday party business?
Показать ещё примеры для «birthday party»...
advertisement

повод делаbirthday

На вечеринку по поводу дня рождения...
For his birthday party.
У меня должен был состояться праздничный ужин по поводу дня рождения.
I was supposed to have a birthday dinner.
Разреши хотя бы пригласить тебя на обед по поводу дня рождения?
Can I at least take you out for a birthday dinner?
Какие-нибудь... большие планы по поводу дня рождения?
So any big birthday plans?
Ну, по поводу дня рождения?
For my birthday party
Показать ещё примеры для «birthday»...