повернуть на — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «повернуть на»

«Повернуть на» на английский язык переводится как «turn onto».

Варианты перевода словосочетания «повернуть на»

повернуть наturn

— Мы только что повернули на Корвелл.
— We just turned onto Corvell.
— Он повернул на Няльсгаде.
— It turned onto Njalsgade.
Он повернул на Вэнис.
He turned onto Venice.
Идите прямо через переулок и поверните на право.
Go straight through the alley and turn right.
Поверни на право и пройди мимо зала.
Turn right and go across the hall.
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

повернуть наtake the

Повернешь на дорогу Сэддл Ривер, и поедешь до карьера со скоростью 10 миль в час.
Take the exit onto Saddle River Road, go to the stone quarry. Drive 10 miles an hour.
Нужно проехать Вильбон-сюр-Иветт, выехать на круг и повернуть на улицу Гагарина.
Not at all. We got off at Villebon-sur-Yvette. Then to the roundabout, and take Youri Gagarine Street.
Поверни на следующем повороте вправо.
Take the next right.
Мм, ты можешь повернуть на следующем повороте налево, пожалуйста?
Um, could you take the next left, please?
Ты довольно резко повернул на том повороте.
I'm not. You took a pretty hard right turn back there.
Показать ещё примеры для «take the»...
advertisement

повернуть наturned right onto

Эй, я только что повернул на Бродвей, буду там через 5 минут.
Hey,I just turned right onto broadway. I should be there in five minutes.
Он только что повернул на МакДугл.
He just turned right onto MacDougal.
Он только что повернул на Бавери, но ты уверена, что можешь следовать нашим указаниям?
He just turned right onto Bowery, but are you sure you can follow our directions?
LR 5-7-4, поверните на право на 2-6.
L-R, 5-7-4, turn right on bravo 2-6.
Поверните на право через 100 футов.
Turn right in 100 feet.
Показать ещё примеры для «turned right onto»...
advertisement

повернуть наturn east

Фургон повернул на восток от забегаловки.
The van turned east out of the roadhouse parking lot.
Я проведу их на север по главной улице здесь, и затем поверну на восток к главной патрульной башне, здесь.
I'll travel north along the main street here, and then turn east at their main guard tower here.
Я вышел из магазина, повернул на восток к улице College.
Uh, I walk out of the store, I turn east on College.
Факелоносец приближается к Олимпийскому стадиону, направляясь по улице Стрэнд, затем он повернёт на восток...
...the torchbearer getting even closer to the Olympic Stadium, heading down the Strand, before turning east along the Embankment...
А там, наша дорога повернет на восток, в Мордор.
From there, our road turns east to Mordor.
Показать ещё примеры для «turn east»...