повежливей — перевод на английский

Варианты перевода слова «повежливей»

повежливейnice

А мне без разницы. Короче, будь с ним повежливей.
OK, forget it, just be nice to him.
— Будь повежливей.
— Be nice.
— Раньше ты был повежливей.
— You used to be so nice. — Yeah, I know, but I got over it.
Будь повежливей, иначе я женюсь на ней.
You be nice, or I will marry her.
И постарайся быть повежливей с Малколмом.
And try and be nice to Malcolm.
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement

повежливейpolite

Прошу вас, будьте повежливей.
Please, be polite.
Это был комплимент, будьте повежливей.
You get a compliment, you be polite.
Нужно быть повежливей с вооруженным человеком .
Ought to be polite to a man with a gun.
Будь повежливей.
Be polite.
Его зовут доктор Тэбб, так что притворись благовоспитанной и будь повежливей.
His name is dr. Tabb, so pretend you're well-bred and be polite.
Показать ещё примеры для «polite»...
advertisement

повежливейmore polite

Мог бы быть с ним повежливей.
You could be more polite.
Эй, Белая Шваль Федерлайн, скажи свой девке, чтобы была повежливей.
Hey, White Trash Federline, tell your girl to be more polite.
Послушайте, Сардж, мне было бы приятно, если бы вы были повежливей с ними.
Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people.
Нужно повежливей попросить, если хочешь от меня позвонить. Заткнись!
Y-y-you need to ask more politely if you want to use my phone.
Будь повежливей с тем, у кого оружие в руках!
Hey! Y'all be more polite to a man with a gun!