побуждать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «побуждать»

«Побуждать» на английский язык переводится как «to urge» или «to encourage».

Варианты перевода слова «побуждать»

побуждатьurge

Он побуждал вас к действиям?
Did he urge you to do anything?
Побуждал?
Urge?
Не хотелось бы побуждать тебя к уходу.
I won't urge you to go ashore.
Единственная опасность — охота за демоном тщеславия, который побуждает нас верить, что чудеса — наши собственные, а те, кто открывает их, являются их создателями.
The only danger is to fall prey to the demon of vanity who urges us to believe that the marvels are our own and those who discover them, their creators.
Наш собственный еврейский совет побуждает к сотрудничеству.
Our own Jewish council urges cooperation.
Показать ещё примеры для «urge»...
advertisement

побуждатьencourage

Очевидно, Сойер, уже использует это против меня, говоря, что я побуждаю к действиям нелегальных иммигрантов.
Apparently Sawyer is already spinning it... saying that I encourage illegal immigration.
Нет. Это привычка, для мужчин делающих что-то, когда они идут в уборную, это побуждает их...
it's to encourage them...
Но разве это не побуждает его говорить что-то независимо от того, правда это или нет?
But doesn't that encourage him to say something -irregardless of whether it's true or not?
Мы лишь побуждаем жить естественной жизнью, без ограничений, а также даём возможность послужить великой цели.
And what we encourage is simply a natural way to live without restrictions, and a chance for her to serve a higher purpose.
Нас побуждают быть изобретательными, выбраться из Нью Йорка, дать себе встряску.
We're encouraged to be creative, get out of New York, shake things up.
Показать ещё примеры для «encourage»...
advertisement

побуждатьmakes

Конечно, то зло, что побуждает нас к действиям, само никогда за них ответ не держит.
Of course, the evil that makes us act is never responsible.
Что побуждает вас говорить об этом?
What makes you say that?
Эта мелодия побуждает меня желать любить.
That tune makes me want to love.
На самом деле, первый побуждает меня думать о любовных жестах — мягких и полных нежности.
Actually, the first one — The first one makes me think of love, of these loving gestures that are soft and gentle.
О, да, действительно побуждает желание посмотреть это шоу.
Oh, yeah, really makes you wanna see the show.
Показать ещё примеры для «makes»...
advertisement

побуждатьdrives

Вы не расскажете, что побуждает такую красивую, молодую девушку, как вы, выслеживать ничего не подозревающего исполнительного директора в ночном клубе, а потом снова в его офисе?
You mind telling me what drives a lovely young woman such as yourself to track down an unsuspecting C.E.O at a nightclub and then again at his office?
Что побуждает их совершать перелёты?
What drives them to migrate?
Мы верим в простые подвиги. И в отвагу, которая побуждает одного человека... вставать на защиту другого.
We believe in ordinary acts of bravery... and the courage that drives one person... to stand up for another.
Что побуждает вас лгать, мистер Гиббинс?
What's driving you to tell this lie, Mr. Gibbins?
Оно побуждает к действию как голод.
It drives us the way hunger does. Yes. Or fear.
Показать ещё примеры для «drives»...

побуждатьinduces

Ваша андалузская порода побуждает меня к шумным действиям...
Your Andalusian nature induces me to noisy gestures...
Энергия, которая побуждает клетки соединяться...
The energy which induces cells to join together...
Определенная часть мозга побуждает различные духовные... доступ к которым может быть открыт с помощью галлюциногенных грибов.
There's some part of the brain which induces some sort of spiritual... Which may be accessed by magic mushrooms.
Рим побуждает одержимость.
Rome is inducing this possession.
— Милорды, прошу вас, ...что побуждает вас обсуждать всё это теперь, когда ...подобные меры уже приняты, ...а принц в безопасности в Виндзоре, ...согласно приказу Его Величества?
— My Lords, pray, what induces you to discuss such things now, when all such provisions are already made and the Prince is secure at Windsor, by His Majesty's orders? — Aye.

побуждатьmotivate

И это... побуждает меня...
And that this motivates me.
Обещание денег побуждает их действовать эффективно.
The promise of money motivates them to be efficient.
Побуждай их действовать, чтобы вы могли вернуться домой.
Motivate them, Do whatever you need to do To get yourself back home.
Разве пророчество не побуждает тебя к этому?
Doesn't the prophecy motivate you?
То есть, просто чтобы было понятно присяжным, вы — не тот человек, которого побуждают материальные нужды.
Now, just so that the jury understands that you' re not a man motivated by material needs.