поблагодарить тебя — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «поблагодарить тебя»
поблагодарить тебя — thank you
Я должен поблагодарить тебя.
I ought to thank you.
Когда она поблагодарит тебя, ты можешь воспользоватья этим.
When she thank you, you can vospolzovatya it.
Я хотел позвонить и поблагодарить тебя за подарок до твоего прихода.
I just wanted to call you and thank you for your present before you went on.
У меня не было возможности поблагодарить тебя как следует.
I never had a moment to thank you properly.
Думаешь, я должна поцеловать и поблагодарить тебя...
You think I should kiss you and thank you.
Показать ещё примеры для «thank you»...
advertisement
поблагодарить тебя — say thank you
Нет, с помощь этого графина я хочу не только поблагодарить тебя.
No, that decanter is not just to say thank you.
Я зашла, чтобы поблагодарить тебя за то, что показал мне, насколько я мало значу для тебя и насколько поверхностны твои жизненные ценности.
I only came by to say thank you for showing me how little I mean to you and what a shallow set of values you live by.
Просто, я хотела поблагодарить тебя.
But I just meant to say thank you.
Кто-нибудь из твоих друзей поблагодарил тебя?
Did any of your friends say thank you?
И объятья, чтобы поблагодарить тебя.
And a hug to say thank you.
Показать ещё примеры для «say thank you»...
advertisement
поблагодарить тебя — just want to thank you
Я хочу поблагодарить тебя за все что ты для меня сделал.
I just want to thank you for everything.
Но прежде я хочу поблагодарить тебя.
BUT BEFORE YOU DO, I JUST WANT TO THANK YOU.
Во-первых, я хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал.
First of all, I, um... I just want to thank you for everything you've done for me.
— Послушай, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог мне сегодня утром!
Oh, come on. I just wanted to thank you for helping me this morning.
Я тебе звоню, Aлек, потому что хочу поблагодарить тебя за билеты.
Well, Alec, the reason I called is I just wanted to thank you for the tickets.