пляжный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пляжный»

«Пляжный» на английский язык переводится как «beach» или «seaside».

Варианты перевода слова «пляжный»

пляжныйbeach

— У вас есть ключ от пляжного домика?
— Have you got a key to the beach house?
Пляжная перепалка тут ни при чем.
The beach had nothing to do with it.
Как у тебя с пляжными нарядами?
Tell me, how are you fixed for beach stuff?
Пляжную сумку.
A beach bag.
Никерсоны сдают нам свой пляжный домик там на весь август.
Well, the Nickersons are letting us have their beach house there for August.
Показать ещё примеры для «beach»...
advertisement

пляжныйbathing

И почему он в пляжном костюме?
Why is he in his bathing suit?
Она попросила меня встретиться с ней в ту ночь, в одной из пляжных кабинок.
She asked me to meet her that night at one of the bathing sheds.
Дважды в неделю в пляжном домике.
Twice a week at the bathing shed.
Пляжные домики.
The bathing sheds.
Они с Китти встречались в нашем старом пляжном домике.
He set Kitty up in our old bathing shed.
Показать ещё примеры для «bathing»...
advertisement

пляжныйboard

А «пляжные шорты» был какой-то парень из братства, с которым она ночевала.
And that «board shorts» was probably some frat boy she was having overnights with.
Боже, это «Пляжные Шорты»?
Oh, my God. Is that Board Shorts?
А что насчет пляжных шорт?
What about Board Shorts?
Там есть что-нибудь о «пляжных шортах» или еще о ком, кто мог ее преследовать?
What about «Board Shorts» or someone else who might have been after her?
Привет, Пляжные шортики.
Hey, Board Shorts.
Показать ещё примеры для «board»...
advertisement

пляжныйbeachfront

Из комнаты Талии. Пляжный мотель на берегу через пролив от Сан-Феликса.
Beachfront motel on the coast across the strait from San Felix.
Как далеко этот твой пляжный особняк?
How far is that beachfront mansion of yours?
Похоже, Ашер Отель Корпорэйшен присматривается к покупке 10-ти акров земли для пляжного курорта.
Yeah, it seems that the Asher Hotel Corporation is looking to buy a ten-acre property in the city for a beachfront resort.
Видимо, наши новейшие технологии будут потрепаны, как пляжные домики во время урагана.
It's likely that our modern technologies would be battered like beachfront houses during a hurricane.
Пожалуйста, Боб, просто уведи моего брата с причала на несколько часов, охмури его своим волосатыми руками, и у тебя будет пляжный ресторан который ты всегда хотел.
Please, Bob, just keep my brother away from the wharf for a couple of hours, work your arm hair magic on him, and you can have the beachfront restaurant you've always wanted.

пляжныйcabana

Эм, да, я просто пришел сюда, чтобы снять пляжный домик.
Uh,yeah,I just,uh,came here to,uh,rent a cabana.
Следующая песня для Алехандро, моего пляжного мальчика.
This next one goes out to Alejandro, my cabana boy.
Эй, как ты попал в пляжный домик?
Hey, how'd you score a cabana?
Пляжный навес!
— It's like a cabana!
Пляжный навес...
— It's like a cabana...