плюшевый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «плюшевый»

На английский язык слово «плюшевый» переводится как «plush» или «soft».

Варианты перевода слова «плюшевый»

плюшевыйplush

Хрустальные люстры, плюшевые гардины и дюжина зеркал?
Does she have cut-glass chandeliers, plush curtains and dozens of mirrors?
Ковёр должен быть плюшевый, такого тёмно-золотого цвета.
Carpet should be plush, dark golden color.
Я и сама не ожидала, что в центре элегантной толпы... в сердце богатых районов, среди шикарных орнаментов лучших отелей, армии обслуги и плюшевых ковров под ногами...
I am not really myself except in the midst of elegant crowds... at the heart of rich districts... or amid the sumptuous ornamentation of palace hotels... an army of servants and a plush carpet underfoot...
Большой плюшевый панда, — любимая игрушка твоей дочери.
A huge plush panda. — your little girl is his favourite game.
Только что мы должны сделать с этим плюшевым земноводным?
The question is, what are we expected to do with this plush amphibian?
Показать ещё примеры для «plush»...
advertisement

плюшевыйteddy

Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника.
A teddy bear and a lovely mouth-organ, made of silver.
Подозреваю, что эта дрянь замаскирована под плюшевых медвежат или шоколадки.
I expect the blasted things are mocked up as teddy bears or candy bars.
С всякими плюшевыми мишками и футбольными мячами.
By mechanical toys, or a teddy bear in the face. Maybe later on a football in the tummy.
Плюшевый мишка?
A teddy bear?
Плюшевый мишка.
A teddy bear.
Показать ещё примеры для «teddy»...
advertisement

плюшевыйstuffed

Леди выиграла плюшевую зверушку.
— Lady wins a stuffed animal.
Хочу свою плюшевую зверушку, Лаки.
I want my stuffed animal, Lucky.
Еда запачкала всех плюшевых мишек для детского дома.
Then splat went the food all over the stuffed bears for the toy drive.
Я выиграл для нее шесть плюшевых зверушек.
I won her six stuffed animals.
Вау, большинство людей просто покупают плюшевого медведя.
Wow, most people just buy a stuffed bear.
Показать ещё примеры для «stuffed»...
advertisement

плюшевыйstuffed animal

Выиграете для меня плюшевую игрушку.
Maybe win me a stuffed animal.
Плюшевая зверюшка, потрёпанная копия Миддлмарча.
A stuffed animal, a dog-eared copy of Middlemarch.
Я не теплый и пушистый, а ты по сути плюшевая игрушка, сделанная бабушкой.
I am not warm and fuzzy, and you are basically a stuffed animal made by Grandma.
В тот день моя малышка плакала всю дорогу, потому что забыла совего плюшевого мишку у нас дома, ну вы понимаете.
That day, uh, my baby was crying the whole way because she had forgotten her polar bear stuffed animal at my place, you know.
Подумай, чьи это плюшевые игрушки?
Come on, whose stuffed animal is that?
Показать ещё примеры для «stuffed animal»...

плюшевыйbear

Второе сиденье годится как раз для плюшевого медведя.
Extra seat comes in handy for the bear, though.
Вообще-то, одна из его сценок так и называется — Плюшевый медвежонок.
Actually, one of his plays is called The Honey Bear.
-...опять ее маленького плюшевого медвежонка.
— her little pookie bear again. — I'm not lying.
— Лотсо, плюшевый медведь.
— Huggin' Bear.
Я знаю, что ты должна читать книжки с плюшевым медвежонком ровно в половину, так что я буду краток.
I know you have to read your books with sleepy bear in half an hour, so I'll make this brief.
Показать ещё примеры для «bear»...

плюшевыйplushies

Она тусовала с Плюшевыми на выставке Пушистых Любителей.
She hangs out with the Plushies at the Furry Fandom exhibit.
А Плюшевые это? ...
The Plushies at the...?
Ага, слыхали про плюшевые игрушки?
Yeah, you've heard of plushies, right? [Shudders]
Думаешь, есть шанс, что муж — фетишист и одержим плюшевыми игрушками?
Think there's a chance the husband's a plushie?
Я плюшевый
I'm a plushie.