плюнул на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «плюнул на»

плюнул наspit on

Элли, плюнь на землю.
Elli, spit on the ground.
Давайте — плюньте на меня.
There — spit on me.
Плюнь на меня!
Spit on me!
Брайан, плюнь на меня.
Uh, Brian, spit on me.
Плюнь на это.
Spit on it.
Показать ещё примеры для «spit on»...
advertisement

плюнул наforget about

Давай плюнем на это, пошли обедать.
Forget it, we'll go to lunch.
Плюнь на это, что бы там ни было и это переживём.
Forget it, whatever it is We suffer for it
Не хочу я ни о чём думать, плюну на всё.
Forget it, okay? I don't want to think.
Да плюнь на нее.
Forget about her.
Плюнь на меня!
Forget about me!
Показать ещё примеры для «forget about»...
advertisement

плюнул наblew off the

Плюнь на учебу.
Blow off your studies.
Я просто решила плюнуть на него.
Not exactly. I kind of blew it off.
Плюнь на неё.
Blow them off.
Плюнь на него.
Blow it off.
Плюнь на всё и езжай во Вьетнам.
Blow it all off, go see Vietnam.
Показать ещё примеры для «blew off the»...
advertisement

плюнул наgive up

Парень из ирландской гвардии сказал, что некоторые из них плюнули на все и отправились домой.
A bloke from the Irish Guards said that he heard some of them were giving up and heading back home.
Я плюнул на карьеру ради тебя — мой выбор, а ты даже не заметила.
I gave my career up for you, my choice, but you never even noticed.
Тебе бы плюнуть на это.
You gotta give that up.
Я плюнул на достоинство сразу после разрыва с Паулой.
I gave up on dignity once Paula broke up with me.
Плюнь на это все.
Give it up.
Показать ещё примеры для «give up»...

плюнул наscrew the

Плюнь на работу, Сэм!
Screw the job, Sam.
Плюнь на этот салат.
Oh, screw the salad.
И плюнь на тех людей, для которых это проще простого, потому что так не бывает.
You know, and screw the people that it comes easy to, 'cause that's not real.
Поэтому плюнь на них.
So screw them.
Плюнь на них.
Screw 'em!